[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 10 14:20:50 UTC 2017


commit c02d2bccb0b836aaaf144c3603cb15003b19dd3c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 10 14:20:47 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 fr/fr.po | 11 +++++------
 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 242518fef..eb2e34860 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue à Tails !"
+msgstr "Bienvenue à Tails !"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:21
@@ -201,9 +201,8 @@ msgid ""
 " disable all networking."
 msgstr ""
 "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un serveur "
-"mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor (Bridge) ou un mandataire "
-"local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le "
-"réseau."
+"mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour "
+"travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont (Bridge) Tor ou un mandataire local"
+msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Camouflage _Windows"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont (Bridge) et mandataire"
+msgstr "Pont et mandataire"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"



More information about the tor-commits mailing list