[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 10 14:20:50 UTC 2017
commit c02d2bccb0b836aaaf144c3603cb15003b19dd3c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 10 14:20:47 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
fr/fr.po | 11 +++++------
1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 242518fef..eb2e34860 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue à Tails !"
+msgstr "Bienvenue à Tails !"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:21
@@ -201,9 +201,8 @@ msgid ""
" disable all networking."
msgstr ""
"Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un serveur "
-"mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor (Bridge) ou un mandataire "
-"local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le "
-"réseau."
+"mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour "
+"travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont (Bridge) Tor ou un mandataire local"
+msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Camouflage _Windows"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont (Bridge) et mandataire"
+msgstr "Pont et mandataire"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
More information about the tor-commits
mailing list