[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 3 18:19:42 UTC 2017
commit 9cc3839810516fc5bbd107d7b4c99277bbfc8988
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 3 18:19:40 2017 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
da/otr.properties | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/da/otr.properties b/da/otr.properties
index be3b380ac..af729eb26 100644
--- a/da/otr.properties
+++ b/da/otr.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ msgevent.msg_reflected=Du modtager dine egne OTR beskeder. Enten forsøger du at
msgevent.msg_resent=Den sidste besked til %S blev sendt igen.
msgevent.rcvdmsg_not_private=Den krypteret meddelelse modtaget fra %S er ulæselig, da I ikke kommunikere privat.
msgevent.rcvdmsg_unreadable=Vi modtog en ulæselig krypteret meddelelse fra %S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=Vi modtog en misdannet data meddelelse fra %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Vi modtog en forkert udformet data meddelelse fra %S.
msgevent.log_heartbeat_rcvd=Hjerteslag modtaget fra %S.
msgevent.log_heartbeat_sent=Hjerteslag sendt til %S.
msgevent.rcvdmsg_general_err=En OTR fejl opstod.
@@ -20,7 +20,7 @@ context.still_secure=Den private samtale med %S er genopfrisket med succes.
error.enc=Der opstod en fejl i kryptering af beskeden.
error.not_priv=Du sendte krypteret data til %S, som ikke forventede det.
error.unreadable=Du sendte en ulæselig krypteret meddelelse.
-error.malformed=Du sendte en misdannet data meddelelse.
+error.malformed=Du sendte en forkert udformet data meddelelse.
resent=[gensendt]
tlv.disconnected=%S har afsluttet sin private samtale med dig, du bør gøre det samme.
query.msg=%S har anmodet om en Off-the-Record privat samtale, men du har ikke en plugin der understøtte det. Se http://otr.cypherpunks.ca/ for mere information.
More information about the tor-commits
mailing list