[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 19 07:48:29 UTC 2017
commit 634429c44fcdb6f3293d6fa19351aafd8b02df55
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 19 07:48:26 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
fa/fa.po | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 4880aee..f704fda 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -376,6 +376,8 @@ msgid ""
"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
"follow the account)."
msgstr ""
+"برای به دست آوردن لینک های دانلود مرورگر تور در انگلیسی برای OS X, یک پیام "
+"با متن \"osx en\" به get_tor@ ارسال کنید (نیازی نیست اکانت را دنبال کنید)"
#: downloading.page:70
msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
@@ -458,6 +460,9 @@ msgid ""
"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
"network, or to configure Tor Browser for your connection."
msgstr ""
+"هنگامی که مرورگر تور را برای اولین بار اجرا کردید, پنجره تنظیمات شبکه تور را"
+" می بینید. این به شما تنظیماتی ارائه می دهد که به صورت مستقیم به شبکه تور "
+"وصل شوید و یا مرورگر تور برای اتصال خود را تشکیل یا پیکربندی کنید"
#: first-time.page:19
msgid "Connect"
@@ -611,6 +616,10 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
+"برای اجرای مرورگر تور در Ubuntu, کاربران نیاز به اجرای یک اسکریپت دارند. "
+"\"Files\" را باز کنید (جستجوگر Unity) و سپس Preferences را باز کنید. و سپس "
+"Behavior Tab و روی \"Run executable text files when they are opened\" to "
+"\"Ask every time\" تنظیم کنید. در آخر برروی OK کلیک کنید"
#: known-issues.page:62
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list