[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 19 07:18:44 UTC 2017
commit ff2cf131e9c53741c38840793a40d2f70c174a81
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 19 07:18:42 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
fa/fa.po | 17 +++++++++++------
1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 8a34aa9..e6b61ed 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Amir Moezzi <amirreza.mz at yahoo.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: NoProfile <mini.subject at gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Administration Password"
-msgstr "رمز عبور مدیر"
+msgstr "رمز عبور مدیریت"
#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid ""
@@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
+"این گزینه, مسیرها را مانند مایکروسافت ویندوز 10 می سازد. این می تواند جهت "
+"جلوگیری از جلب توجه در مکان های عمومی مفید باشد."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -73,6 +75,9 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"جعل کردن آدرس مک، شماره سریال کارت شبکه شما ( وای فای یا سیمی ) را مخفی می "
+"کند. به این ترتیب می توانید موقعیت جغرافیایی خود را پنهان کنید. اما ممکن است"
+" اتصال با مشکل مواجه شود و یا مشکوک به نظر برسد."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "جعل نکردن MAC آدرس ها"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "با این عبارت عبور نمی توان انبار رمز گذاری را باز کرد"
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:496
msgid "Unlocking…"
-msgstr "باز کردن قفل ..."
+msgstr "در حال باز کردن..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:591
msgid "Additional Settings"
@@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "افزودن"
#: ../tailsgreeter/gui.py:613
msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgstr "بازگشت"
#: ../tailsgreeter/gui.py:716
msgid "Shutdown"
@@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "خاموش کردن"
#: ../tailsgreeter/gui.py:721
msgid "_Start Tails"
-msgstr "_آغاز مسیرها"
+msgstr "_آغاز Tailها"
#. Translators: translate to default:RTL if your language
#. is written from right to left
More information about the tor-commits
mailing list