[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 20 07:18:27 UTC 2017
commit 7e1a71eb0304c6c6ae5dcfead966fbad69688afd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 20 07:18:24 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
en_GB/en_GB.po | 18 +++++++++++++++---
1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index a98f404..ca143ac 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Richard Shaylor <rshaylor at me.com>, 2016
# Billy Humphreys <sysop at enderbbs.enderservices.tk>, 2016
# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2016
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +23,19 @@ msgstr "translator-credits"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm hiểu Trình duyệt Tor có thể"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin về Trình duyệt Tor"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"Trình duyệt Tor sử dụng mạng lưới Tor để bảo vệ sự riêng tư và sự ẩn danh "
+"của bạn. Việc sử dụng mạng lưới Tor có hai thuộc tính chính:"
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -40,6 +43,9 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"Nhà cung cấp dịch vụ internet của bạn, và bất kỳ ai đang theo dõi hoạt động "
+"kết nối của bạn một cách cục bộ, sẽ không thể theo dõi hoạt động internet "
+"của bạn, bao gồm tên, địa chỉ của trang mà bạn ghé thăm."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -48,12 +54,18 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list