[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 20 08:48:27 UTC 2017
commit 7331d160b696584021952c6d3c47c0b104c77944
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 20 08:48:23 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
tr/tr.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index da12adf..7f5189a 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Kalıcı Depolama Ayarları"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
-#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (varsayılan)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr "Bir Tor köpürüsü, güvenlik duvarı ya da vekil sunucu kulllanılsın"
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Tor köprüsü veya yerel vekil sunucu yapılandır"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Açık (varsayılan)"
msgid "_Network Connection"
msgstr "_Ağ Bağlantısı"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "Doğrudan (varsayılan)"
@@ -248,48 +248,48 @@ msgstr "Doğrudan (varsayılan)"
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Windows Kamuflajı"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"
msgstr "Kilit açılıyor..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Tails'i Başlat"
-#. Translators: translate to default:RTL if your language
-#. is written from right to left
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
msgstr "Varsayılan: Soldan Sağa"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
More information about the tor-commits
mailing list