[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 10 07:49:14 UTC 2017
commit 76bdb186a27626d18f160fc7c867f785a7d6592a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 10 07:49:12 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
bg/bg.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index bbe23ae..2f351ac 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Подправяне на всички MAC адреси (подразб
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Не подправяй MAC адресите"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr ""
"Неуспешно отключване на криптираното дисково пространство със зададената "
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Настройки на постоянното дисково прост
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Въведете паролата за отключване на постоянното дисково пространство"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
-#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "Отключване"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Директна връзка с Tor мрежата (подразбиране)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr "Задаване на Tor мост, файруол или прокси настройки"
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Задаване на Tor мост или локално прокси"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Вкл (подразбиране)"
msgid "_Network Connection"
msgstr "_Мрежова връзка"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "Директна (подразбиране)"
@@ -250,48 +250,48 @@ msgstr "Директна (подразбиране)"
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Уиндоус камуфлаж"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Мост & прокси"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
msgstr "Извън линия"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Неуспешно заключване на постоянното дисково пространство."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"
msgstr "Отключване..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключване"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Стартиране на Tails"
-#. Translators: translate to default:RTL if your language
-#. is written from right to left
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
msgstr "по подразбиране: от ляво на дясно"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"live-persist върна грешка с код {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
More information about the tor-commits
mailing list