[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 23 19:49:35 UTC 2017
commit f29b521a92eead92882aa535dc7105742842ed74
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 23 19:49:32 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
el/el.po | 13 +++++++++++--
1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 51208dcf0..9d42ae97b 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -11,12 +11,13 @@
# Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2017
# Michael T. <mixalis.tsokaris at gmail.com>, 2017
# Leonidas P. <papadakospan at gmail.com>, 2017
+# Evgenios Kostis <blueyed80 at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Leonidas P. <papadakospan at gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Evgenios Kostis <blueyed80 at gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,12 +67,18 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"Οι διαχειριστές των ιστοσελίδων και των υπηρεσιών που χρησιμοποιείς, και "
+"οποιοσδήποτε τις παρακολουθεί, θα βλέπει μια σύνδεση που προέρχεται από το "
+"δίκτυο Tor, αντί της πραγματικής σου διεύθυνσης ίντερνετ (IP), και δεν θα "
+"γνωρίζει ποιος είσαι εκτός εάν εσκεμμένα το αποκαλύψεις."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"Επιπλέον, ο φυλλομετρητής Tor έχει σχεδιαστεί να αποτρέπει ιστοσελίδες από "
+"το να σε \"ταυτοποιήσουν\" βάση των ρυθμίσεων του φυλλομετρητή σου."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -168,6 +175,8 @@ msgid ""
"Email bridges at torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
+"Στείλε email στο bridges at torproject.org από ένα λογαριασμό Gmail, Yahoo ή "
+"Riseup ή"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
@@ -213,7 +222,7 @@ msgstr "Τι να κάνετε αν το δίκτυο Tor είναι μπλοκ
#: circumvention.page:10
msgid "Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "Παράκαμψη"
#: circumvention.page:12
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list