[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 1 17:18:26 UTC 2017
commit dcf1fd9b9da36375a81af820b92443b6fc06ae8a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 1 17:18:24 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
lv/lv.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 961cf2d..1a3f3ca 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Maldinoši norādīt visas MAC adreses (noklusējuma vērtība)"
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Maldinoši nenorādīt MAC adreses"
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Ar šo paroles frāzi nav iespējams atbloķēt šifrēto krātuvi. "
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Konfigurēt pastāvīgo krātuvi"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ievadiet savu paroles frāzi, lai atslēgtu pastāvīgo krātuvi"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
-#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Veidot tiešu savienojumu ar tīklu Tor (noklusējuma vērtība)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr "Konfigurēt Tor tilta, ugunsmūra vai starpniekservera iestatījumus"
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Konfigurēt Tor tiltu vai vietējo starpniekserveri"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ieslēgts (noklusējuma vērtība)"
msgid "_Network Connection"
msgstr "_Tīkla savienojums"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "Tiešs (noklusējuma vērtība)"
@@ -249,48 +249,48 @@ msgstr "Tiešs (noklusējuma vērtība)"
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Windows kamuflāža"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
msgid "Offline"
msgstr "Bezsaistē"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Neizdevās atkārtoti bloķēt pastāvīgo krātuvi."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
msgid "Unlocking…"
msgstr "Atslēdz..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
msgid "Additional Settings"
msgstr "Papildu iestatījumi"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
msgid "Shutdown"
msgstr "Izslēgšana"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
msgstr "_Palaist Tails"
-#. Translators: translate to default:RTL if your language
-#. is written from right to left
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
msgstr "noklusējums:LTR"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"live-persist neizdevās, norādītais kods {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
More information about the tor-commits
mailing list