[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jan 23 10:48:16 UTC 2017
commit 5689bc8ab77ae0c31399e8e59ed29e5dbaefbe77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jan 23 10:48:13 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
pl/pl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 3ff0807..22b3855 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Maks Skica <maks1823 at gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Kamuflaż Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nie fałszuj adresu MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Welcome to Tails!"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Język i Lokalizacja"
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Domyślne"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz ustawienia Języka i Lokalizacji"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Language"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Język"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ Kalwiatury"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Formats"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:34
msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz Dodatkowe Ustawienia"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Add an additional setting"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Sieci"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj Mostki Tor, firewall lub ustawienia proxy"
#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid "Disable all networking"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony (domyślny)"
#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony (domyślny)"
#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie sieciowe"
#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz (domyślny)"
#: ../tailsgreeter/gui.py:456
msgid "Shutdown"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Wyłączenie"
#: ../tailsgreeter/gui.py:462
msgid "Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Start Tails"
#: ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cancel"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "wstecz"
#: ../tailsgreeter/gui.py:652
msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokowanie ..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:680
msgid ""
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:720
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
#: ../tailsgreeter/gui.py:722
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
#: ../tailsgreeter/gui.py:801
msgid "Failed to relock persistent storage."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:920
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Mostek i Proxy"
#: ../tailsgreeter/gui.py:926
msgid "Offline"
More information about the tor-commits
mailing list