[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 18 10:45:45 UTC 2017
commit 6ea1873402c71fe9342a10d46962d5b5ecf0c8be
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 18 10:45:43 2017 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
da/da.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 6f51f29..6e8273e 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:21+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Personlig data"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Behold filer i \"vedholdende\"-mappen"
+msgstr "Behold filer i \"vedvarende\"-mappen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Symlink alle filer eller mapper fra \"dotfiles\"-mappen ind i $HOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Konfigurer Tails vedholdende volume"
+msgstr "Konfigurer Tails vedvarende volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
msgid "Error"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Fejl"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har allerede et vedholdende volume."
+msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende volume."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
#, perl-format
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Enheden %s kunne ikke finde nok uallokeret plads."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har ikke noget vedholdende volume."
+msgstr "Enheden %s har ikke noget vedvarende volume."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr "Kan ikke slette det vedholdende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
+msgstr "Kan ikke slette det vedvarende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Vedholdenhed volumet er ikke skrivbart. Var det muligvis monteret som sk
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails kører fra ikke-USB / ikke-SDIO enhed %s."
+msgstr "Tails kører fra ikke-USB-/ikke-SDIO-enhed %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Alle ændringer foretaget vil kun blive anvendt efter Tails er genstarte
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedholdenheds volume oprettelse."
+msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedvarende volume oprettelse"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte vedholdenheds volumet med"
+msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte den vedvarende volume"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte vedholdenheds volumet med"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Et %s vedholdende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af et kodeord."
+msgstr "Et %s vedvarende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af et kodeord."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Tails vedholdenheds partitionen vil blive monteret."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Retter tilladelserne på vedholdenheds partitionen."
+msgstr "Retter tilladelserne på den vedvarende partition."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Opretter..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Opretter vedholdenheds volumet..."
+msgstr "Opretter det vedvarende volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Vedholdenheds guiden - Konfiguration af vedholdenheds volume"
+msgstr "Vedholdenheds guiden - Konfiguration af vedvarende volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i vedholdenheds volumet"
+msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i det vedvarende volume"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "Gemmer vedholdenheds konfigurationen..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Vedholdenheds guide - Sletning af vedholdenheds volume"
+msgstr "Vedholdenheds guide - Sletning af vedvarende volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Dit vedholdenheds data vil blive slettet."
+msgstr "Dit vedvarende data vil blive slettet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Vedholdenheds volumet %s (%s), på <b>%s %s </b> enheden vil blive slettet."
+msgstr "Det vedvarende volume %s (%s), på <b>%s %s</b> enheden vil blive slettet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
@@ -327,4 +327,4 @@ msgstr "Sletter..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Sletter det vedholdende volume..."
+msgstr "Sletter det vedvarende volume..."
More information about the tor-commits
mailing list