[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 18 09:50:07 UTC 2017
commit f13381dc49374688bcd45430151ab60a73e6b26d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 18 09:50:04 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
sr at latin/sr at latin.po | 4 ++--
sv/sv.po | 13 ++++++++++---
2 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sr at latin/sr at latin.po b/sr at latin/sr at latin.po
index 36f9b40..52b786e 100644
--- a/sr at latin/sr at latin.po
+++ b/sr at latin/sr at latin.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
-# JanaDi <dijana1706 at gmail.com>, 2016
+# JanaDi <inactive+JanaDi at transifex.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: JanaDi <dijana1706 at gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: JanaDi <inactive+JanaDi at transifex.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 5517968..69c3bc9 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Peter Michanek <peter at michanek.se>, 2016
# Yoga Andersson <yoga.andersson at gmail.com>, 2016
# Nikolai Stenfors <nikolai.stenfors at bahnhof.se>, 2016
+# Bo Serrander <bserrander at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Nikolai Stenfors <nikolai.stenfors at bahnhof.se>, 2016\n"
+"Last-Translator: Bo Serrander <bserrander at gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,6 +199,9 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select “Use custom bridges” and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
+"Välj \"ja\" på frågan om din Internet-tjänsteleverantören blockerar "
+"anslutningar till Tor-nätverket. Välj \"Använd egna bryggor\" och ange en "
+"bryggadress per rad."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -219,6 +223,9 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
+"Klicka på \"Anslut\". Det kan gå långsammare att använda Tor-reläer. Om "
+"anslutningen misslyckas kan broadressen du fick vara nere. Använd en av "
+"metoderna ovan för att få fler broadresser och försök igen."
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
@@ -240,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Använda pluggable transports"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:84
msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
#: downloading.page:85
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list