[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 20 22:47:41 UTC 2017


commit 96e1a86f29f18975b68870532baf72ba6f7edd10
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 20 22:47:39 2017 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 mk/torbutton.properties | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/mk/torbutton.properties b/mk/torbutton.properties
index 7e42a4090..d436164dc 100644
--- a/mk/torbutton.properties
+++ b/mk/torbutton.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+torbutton.circuit_display.internet = Интернет
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP непозната
+torbutton.circuit_display.onion_site = Онион / Кромид страна
+torbutton.circuit_display.this_browser = Овој прелистувач
+torbutton.circuit_display.relay = јазол
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост / Јазол
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го овозможите Тор
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го оневозможите Тор
@@ -21,12 +21,12 @@ torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај датотеки
 torbutton.popup.prompted_language = За да ви даде повеќе приватност, Torbutton може да бара англсика верзија на веб страниците. Ова може да предизвика веб страните кои преферираат да ви бидат достапни на вашиот мајчин јазик, наместо тоа да бидат прикажани на англиски.\n\nДали сакате да побарате англиска верзија на веб страните за подобра приватност?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви даде нов идентитет. Нема пристап до Тор контролната врата.\n\nДали користите го користите Тор прелистувач-киот пакет?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа направивме оваа промена, заота што не е безбедно да се користи Torbutton во прелистувач кои исто така се користи за не-Тор прелистување. Имаше премногу грешки и проблеми кои не можеа да бидат поправени на поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите да го користите Firefox стандардно, треба да го деинсталирате Torbutton и да го преземете Тор прелистувач пакетот. Приватните поставки на Тор прелистувачот се помоќни од оние на стандардниот Firefox дури и кога Firefox се користи со Torbut
 ton.\n\nЗа да го отрстраните Torbutton, одете во Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на Отстрани копчето до Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Важна Torbutton информација!\n\nTorbutton сега е секогаш вклучен.\n\nКликни на Torbutton за повеќе информации.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash можат да ја повредат вашата приватност и анонимност.\n\nТие можат истотака да го заобиколат Тор и да ја откријат важата локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни дека сакате да ги овозможите приклучоците?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај повторно
+torbutton.popup.confirm_newnym = Тор прелистувачот ќе ги затвори сите прозорци и табови. Сите веб сесии ќе бидат изгубени.\n\nПовторно стартувајте го Тор прелистувачот сега да го промените вашиот идентитет.\n\n
 
 torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
 torbutton.slider_notification_button = Open security settings
@@ -34,18 +34,18 @@ torbutton.slider_notification_button = Open security settings
 torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-canvas.notNow=Not Now
+canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да извлече HTML5 податоци, преку кои може уникатно да се идентифукува вашиот компјутер.\n\nТреба ли Тор прелистувачот да дозволи оваа веб страна да ги извлече HTML5 податоците?
+canvas.notNow=Не сега
 canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Allow in the future
-canvas.allowAccessKey=Z
-canvas.never=Never for this site (recommended)
+canvas.allow=Дозволи во иднина
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Никогаш за оваа веб страна (препорачано)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
+profileProblemTitle=%S Профил проблем
+profileReadOnly=Не можете да го стартувате %S од систем без запишувачки привилегии. Копирајте %S на друга локација пред проба за користење.
 profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
 profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
 profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.



More information about the tor-commits mailing list