[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties_completed] Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Dec 2 09:18:51 UTC 2017
commit cbd2af0fe3b94c823a1c12ccaa11e4da1eae26ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Dec 2 09:18:49 2017 +0000
Update translations for torbutton-abouttorproperties_completed
---
ms_MY/abouttor.properties | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/ms_MY/abouttor.properties b/ms_MY/abouttor.properties
new file mode 100644
index 000000000..b854017e0
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/abouttor.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+aboutTor.searchDDG.privacy=Gelintar secara <a href="%1$S">selamat</a> dengan <a href="%2$S">DuckDuckGo</a>.
+# The following string is a link which replaces %1$S above.
+aboutTor.searchDDG.privacy.link=https://duckduckgo.com/privacy.html
+# The following string is a link which replaces %2$S above.
+aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
+
+aboutTor.donationBanner.donate=Berilah Sumbangan Sekarang!
+
+aboutTor.donationBanner.slogan=Tor: Memperkasakan Penentangan Digital
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Sumbanglah hari ini dan Mozilla akan sepadankan hadiah anda!
+
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Melindungi Wartawan, Pemberi Maklumat, & Aktivis Semenjak Tahun 2006
+aboutTor.donationBanner.tagline2=Kebebasan Rangkaian Diseluruh Dunia
+aboutTor.donationBanner.tagline3=Kebebasan Atas Talian
+aboutTor.donationBanner.tagline4=Memelihara Ekspresi Bebas Diseluruh Dunia
+aboutTor.donationBanner.tagline5=Lindungi Kerahsiaan Berjuta-juta Pengguna Setiap Hari
More information about the tor-commits
mailing list