[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 28 09:16:25 UTC 2017
commit 7d0009b558c6d3848288c30442d83f7cd92b0441
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 28 09:16:23 2017 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
uk/aboutTor.dtd | 7 +++----
1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index 155de74..0c8ef51 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -19,10 +19,7 @@
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor не працює в даному браузері.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Пошук">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=US&source=tor">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Додаткова інформація:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Країна і IP-адреса:">
@@ -32,6 +29,8 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor це НЕ все, що потрібно для анонімності! Можливо, Вам доведеться змінити деякі Ваші звички перегляду, щоб гарантувати безпеку Вашу особистості.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Поради як залишитись анонімним »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Підручник з користування браузером Tor">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Ви можете допомогти!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Є багато способів допомогти зробити Tor мережу швидше і сильніше:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Запустити релейний вузол Tor »">
More information about the tor-commits
mailing list