[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 25 16:18:26 UTC 2017
commit 11664be2cb014ad3f741ac5a9002217c05e6760b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 25 16:18:23 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
it/it.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index d605114..712ad92 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Luca Marzo <luca at jeckodevelopment.it>, 2016
# runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
# Random_R <rand at yopmail.com>, 2016
+# Alessandro Toffalini <aletoffalini at gmail.com>, 2016
# Him-Calan Je Distros <hicalje at protonmail.com>, 2016
# Massimo Scacco <massimo.scacco at hotmail.it>, 2017
# Daniele <daniele356 at protonmail.com>, 2017
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "traduttore"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
-"Impara cosa il Browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e "
-"anonimato"
+"Impara cosa il Browser Tor può fare per proteggere la tua privacy e anonimato\n"
+"Scopri cosa può fare il browser Tor per mantenere la tua privacy e l'anonimato"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
@@ -68,8 +69,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gli operatori dei siti internet e dei servizi che utilizzi, e chiunque li "
"controlli, vedranno una connessione in entrata dalla rete Tor invece del tuo"
-" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno chi sei a meno che non ti "
-"identifichi esplicitamente"
+" indirizzo internet reale (IP), e non sapranno la tua identità a meno che tu"
+" non intenda identificarti esplicitamente"
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgid ""
"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
"In più, il Browser Tor è progettato per evitare che i siti raccolgano le tue"
-" \"mpronte digitali sulla rete\" o ti identifichino in base alla "
+" \"impronte digitali sulla rete\" o ti identifichino in base alla "
"configurazione del tuo browser"
#: about-tor-browser.page:39
More information about the tor-commits
mailing list