[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 3 11:18:13 UTC 2017


commit d2cd519f8b784aa7f1cf4cb129d5a1739fda8667
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 3 11:18:10 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 zh_TW/zh_TW.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 6b3b856..c9cecef 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "關閉"
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:8
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "偽裝成Windows"
+msgstr "偽裝成微軟 Windows 系統"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:10
@@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "儲存語言與區域的設定值"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "語言"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "鍵盤佈局"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "時區"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "加密的永久性儲存裝置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "永久儲存區並未加鎖,重啟Tails予以上鎖"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "額外的設定"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "在大多數的情況下,預設的設定值是很安全的。若您想
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "系統管理員密碼"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "關閉(預設)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "網路卡實體位址偽裝"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "啟用(預設)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "網路連線"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
 msgid "Direct (default)"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "直接(預設)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:51
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "視窗系統偽裝"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:388
 msgid "Bridge & Proxy"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "關閉"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:721
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "啟動 Tails"
 
 #. Translators: translate to default:RTL if your language
 #. is written from right to left



More information about the tor-commits mailing list