[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 23 22:45:09 UTC 2016
commit f9b2eef13d0fc47f77e320826748fbc3c6a6d1bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 23 22:45:07 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a9b643d..11d07b1 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Cryptie <cryptie at fsfe.org>, 2014
# elouann, 2015
# fayçal fatihi <ofaycal.geo.x at gmail.com>, 2014
+# French language coordinator <french.translation at rbox.me>, 2016
# Frisson Reynald <frissonreynald at yahoo.fr>, 2014
# hpatte <hadrien.44 at gmail.com>, 2014
# Lucas Leroy <lerlucas at rocketmail.com>, 2014
@@ -20,15 +21,15 @@
# syl_, 2016
# themen <themen2004 at gmail.com>, 2014
# Towinet, 2014-2015
-# French language coordinator <yahoe.001 at gmail.com>, 2015
+# French language coordinator <french.translation at rbox.me>, 2015
# Yannick Heintz, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: syl_\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Désolé ! Un problème est survenu suite à votre requête."
+msgstr "Désolé ! Un problème est survenu lors de votre requête."
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
@@ -195,12 +196,12 @@ msgstr "Vous avez dépassé la limite. Veuillez ralentir ! La durée minimum en
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDES: (combiner des commandes pour spécifier plusieurs options en même temps)"
+msgstr "COMMANDES : (combiner des commandes pour spécifier plusieurs options simultanément)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bienvenue à BridgeDB!"
+msgstr "Bienvenue à BridgeDB !"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
@@ -210,11 +211,11 @@ msgstr "TYPEs de transport pris en charge actuellement:"
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Salut, %s!"
+msgstr "Bonjour, %s !"
#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bonjour, l'ami !"
+msgstr "Bonjour amical !"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Clés publiques"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ce courriel a été généré avec des arcs en ciel, des licornes, et des étincelles pour %s, %s à %s."
+msgstr "Ce courriel a été généré avec des arcs en ciel, des licornes et des étincelles pour %s sur %s à %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
More information about the tor-commits
mailing list