[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 9 19:46:20 UTC 2016


commit cf96c11d90186d2a5a6aff8d2dad0b780c28e385
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 9 19:46:18 2016 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 fr/aboutTor.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 3e41d4f..0fc5b1e 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le navigateur Tor">
 <!ENTITY aboutTor.success2.label "Connecté au réseau Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous êtes maintenant libre de naviguer sur Internet anonymement.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite!">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur s'est produite !">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ne fonctionne pas dans ce navigateur.">
 <!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pour de l'assistance, veuillez contacter">
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help-fr at rt.torproject.org">
@@ -31,11 +31,11 @@
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Pays & adresse IP :">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Nœud de sortie :">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Ce serveur ne journalise aucune information sur les visteurs.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Que faire ensuite?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Que faire ensuite ?">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour naviguer anonymement! Vous aurez peut-être à changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html">



More information about the tor-commits mailing list