[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 29 04:45:58 UTC 2016
commit 10a96f910a3e85f9aeedc13e93dcb5e7fadbe25e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 29 04:45:56 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
fa.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index d4f146f..6255289 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr "برای اطلاعات اشکال زدایی،‌ دستور زیر را در ترمینال اجرا کنید: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "در ØÛŒÙ† بررسی موجود بودن بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -41,64 +41,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>نتوانستیم بررسی کنیم Ú©Ù‡ آیا بر روی سایت ما بسته به روز رسانی موجود است یا نه.</b>\n\nاتصال خود را به شبکه بررسی کنید، تیلز را راه ادازی مجدد کرده Ùˆ مجدداً تلاش کنید.\n\nاگر مشکل ØÙ„ نشد، این جا را بخوانید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "به روز رسانی خودکار برای این نسخه در وب سایت ما موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "دستگاه شما به وسیله برنامه نصب تیلز ساخته نشده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "تیلز از روی یک دی ÙˆÛŒ دی Ùˆ یا یک دستگاهی Ú©Ù‡ Ùقط Ù…ÛŒ شود از روی آن خواند اجرا شده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "ÙØ¶Ø§ÛŒ خالی کاÙÛŒ بر روی پارتیشن سیستم تلیز موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "ØØ§Ùظه رم کاÙÛŒ روی این سیستم موجود نیست"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "هیچ شرØÛŒ برای '%{reason}s' وجود ندارد."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "سیستم به روز است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "این نسخه تÙیلز کهنه است Ùˆ ممکن است کاستی های امنینی داشته باشد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "این بسته به روز رسانی %{space_needed}s ÙØ¶Ø§ÛŒ خالی روی پارتیشنی Ú©Ù‡ تیلز نصب شده است لازم دارد. اما Ùقط %{free_space}s ÙØ¶Ø§ÛŒ خالی موجود است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "این بسته به روز رسانی نیاز به %{memory_needed}s ØØ§Ùظه رم دارد. اما رم شما %{free_memory}s است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "یک به روز رسانی موجود است اما یک بسته به روز رسانی کامل موجود نیست. \nاین وضعیت عادی نیست. Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ یک گزارش باگ ارسال کنید."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "ایرادی در هنگام پیدا کردن بروز رسانی های موجود پیدا شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -114,19 +114,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>شما باید به %{name}s %{version}s به‌روزرسانی کنید.</b>\n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این نسخهٔ‌جدید به ØµÙØÙ‡Ù” %{details_url}s مراجعه نمایید\n\nتوصیه می‌شود تا در زمان به‌روزرسانی، تمامی برنامه‌ها را ببندید.\nبارگذاری نسخهٔ جدید ممکن مدت زیادی طول بکشد، از چند تا دقیقه تا چند ساعت.\nشبکه بعد از Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª به‌روزرسانی ØºÛŒØ±ÙØ¹Ø§Ù„ خواهد شد\n\nØØ¬Ù… بارگذاری: %{size}s\n\nآیا مایل به به‌روزرسانی هستید؟"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
msgstr "بروز رسانی موجود است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
msgstr "الآن به روز رسانی کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
msgstr "بعداً به روز رسانی کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -138,20 +138,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>شما باید به صورت دستی به %{name}s %{version}s به‌روزرسانی کنید.</b> \n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این نسخهٔ‌جدید به ØµÙØÙ‡Ù” %{details_url}s مراجعه نمایید\n\nامکان به‌روزرسانی خودکار برای وسیلهٔ شما به این نسخه وجود ندارد: %{explanation}s.\n\nبرای آموزش راه به‌روزرسانی دستی به ØµÙØÙ‡ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual مراجعه کنید"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
msgstr "نسخه جدیدی موجود است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "بارگذاری بروزرسانیها"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "در ØØ§Ù„ دانلود بسته به روز رسانی به %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -159,26 +159,37 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>بسته به روز رسانی دانلود نشد!</b> \\n\\n\nÙ„Ø·ÙØ§Ù‹ اتصال خود را به شبکه بررسی کنید Ùˆ تیلز را مجدداً راه اندازی کرده Ùˆ دوباره اقدام به به روز رسانی کنید.\\n\\n\nاگر مشکل ØÙ„ نشد، به این جا سر بزنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "خطا در هنگام دانلود به روز رسانی رخ داده است."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ خروجی با عنوان '%{output_file}s' موجود نیست، Ùˆ tails-iuk-get-target-file از این موضوع ایراد Ù†Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است. Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ گزارش یک باگ ارسال کنید."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "خطا در هنگام ساختن پوشه موقت برای دانلود رخ داده است"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "ساختن پوشه موقت برای دانلود با شکست مواجه شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>امکان انتخاب یک سرور برای دانلود موجود نبود.</b>\nاین Ø§ØªÙØ§Ù‚ عادی نیست. Ù„Ø·ÙØ§ خطا را گزارش دهید."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "در هنگام انتخاب سرور دانلود خطا رخ داده است"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -188,46 +199,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>دستگاه تیلز شما با موÙقیت به روز رسانی شد.</b>\n\nبعضی از امکانات امنیتی موقتاً غیر ÙØ¹Ø§Ù„ شدند.\nدر اولین ÙØ±ØµØª تیلز را مجدداً راه اندازی کنید.\n\nآیا Ù…ÛŒ خواهید همین الآن تیلز راه اندازی مجدد شود؟"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Restart Tails"
msgstr "راه اندازی مجدد تیلز"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid "Restart now"
msgstr "الآن راه اندازی مجدد کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
msgid "Restart later"
msgstr "بعداً راه اندازی مجدد کن"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "در ØÛŒÙ† راه اندازی مجدد سیستم خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "راه اندازی مجدد سیستم شکست خورد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "در ØÛŒÙ† از کار انداخت شبکه خطا رخ داد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "از کار انداختن شبکه با شسکت مواجه شد"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Upgrading the system"
msgstr "به روز رسانی سیستم"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>دستگاه تیلز شما در ØØ§Ù„ به روز رسانی است...</b>\n\nبرای یک سری مسایل امنیتی، شبکه موقتاً غیر ÙØ¹Ø§Ù„ Ù…ÛŒ شود."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -235,6 +246,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>در ØÛŒÙ† به روز رسانی خطایی رخ داد</b>\\n\\n\nدستگاه تیلز شما نیاز به تعمیر شدن دارد Ùˆ ممکن است دیگر بالا نیاید.\\n\\n\nÙ„Ø·ÙØ§Ù‹ طبق این دستورالعمل اقدام کنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "در ØÛŒÙ† نصب بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
More information about the tor-commits
mailing list