[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 19 19:15:49 UTC 2016
commit f9a162393d41345aa5ba174bab4ce9f89442d842
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 19 19:15:48 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
it.po | 22 +++++++++++++++-------
1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index ce0fe3c..437ce27 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# il_doc <filippo.giomi at gmail.com>, 2014
# jan <jan.reister at unimi.it>, 2013
# jan <jan.reister at unimi.it>, 2013
+# Leunam X1 <leunam.x1 at gmail.com>, 2016
# Lorenzo Farinelli <farinellilorenzo at gmail.com>, 2014
# Mett <okovita at autistici.org>, 2015
# Monica <momocat19 at gmail.com>, 2014
@@ -26,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: Leunam X1 <leunam.x1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,13 +78,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Vuoi comunque avviare Electrum?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:30
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Avvia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:31
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
@@ -245,17 +246,24 @@ msgstr "Risultato di GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Altri messaggi forniti da GnuPG:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr "La caratteristica di persistenza di <b>Claws Mail</b> è attivata."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
msgstr "Se le tue email sono salvate in <b>Claws Mail</b>, dovresti <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrare i tuoi dati</a> prima di avviare <b>Icedove</b>."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
+msgid ""
+"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>delete"
+" all your <b>Claws Mail</b> data</a> to remove this warning."
+msgstr "Se hai già migrato le tue email su <b>Icedove</b>, devi <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>eliminare tutti i tuoi dati di <b>Claws Mail</b></a> per rimuovere questo avvertimento."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
More information about the tor-commits
mailing list