[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 16 16:46:26 UTC 2016
commit 749267f7145bb9ded09d9b78ec86cdde9d812dca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 16 16:46:24 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
---
ja/conversations.properties | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 80 insertions(+)
diff --git a/ja/conversations.properties b/ja/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..06d898b
--- /dev/null
+++ b/ja/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=ãã®ä¼è©±ã¯ %2$S ã使ç¨ãã¦ãã %1$S ã¨ç¶ç¶ããã¾ãã
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ã¯ç¾å¨ %2$S ã§ãã
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ã¯ç¾å¨ %2$S: %3$S ã§ãã
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S 㯠%2$S ã§ãã
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S 㯠%2$S: %3$S ã§ãã
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=ããªãã®ã¢ã«ã¦ã³ãã¯åæ¥ç¶ããã¾ããã(%1$S 㯠%2$S ã§ã)
+statusKnownWithStatusText=ããªãã®ã¢ã«ã¦ã³ãã¯åæ¥ç¶ããã¾ããã(%1$S 㯠%2$S: %3$S ã§ãã)
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=ããªãã®ã¢ã«ã¦ã³ãã¯åæããã¾ããã(%S ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã¯ä¸æã§ã)
+
+accountDisconnected=ããªãã®ã¢ã«ã¦ã³ãã¯åæããã¾ããã
+accountReconnected=ããªãã®ã¢ã«ã¦ã³ãã¯åæ¥ç¶ããã¾ããã
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=èªåè¿ä¿¡ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=ãã®é¨å±ã«ã¯ãããã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ãããã¾ããã
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S ã®ãããã¯: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S ã«ã¯ãããã¯ãããã¾ããã
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ã¯ãããã¯ãå¤æ´ãã¾ãã: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ã¯ãããã¯ãåé¤ãã¾ããã
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S ã¯ç¾å¨ %2$S ã¨åä¹ã£ã¦ãã¾ãã
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=ããªãã¯ç¾å¨ ï¼
S ã¨åä¹ã£ã¦ãã¾ãã
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[â¦]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
More information about the tor-commits
mailing list