[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 9 14:15:05 UTC 2016
commit c874336b08aa4d10429bdef463ea03299bea5ebe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 9 14:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f54f2d8..6689be6 100644
--- a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Javier Flores Topete <javierflorestopete789 at gmail.com>, 2015
# Luis Gerardo Flores Ortiz <luisgflores at hotmail.com>, 2016
# TheFreeman <maurocarrizales at outlook.com>, 2014
+# tonyskapunk <tonysk8 at gmx.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Gerardo Flores Ortiz <luisgflores at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: tonyskapunk <tonysk8 at gmx.net>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Mostrar código QR"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
+msgstr "Código QR para las entradas de tu(s) repetidores/puente(s)(bridge lines)"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Oh, diantres!"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
@@ -82,18 +83,18 @@ msgstr "Parece que hubo un error al obtener tu código QR."
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "Este código QR contiene entradas de tus repetidores/puentes. Léelo con un lector de códigos QR para copiar las entradas de tus repetidores/puentes en tu teléfono móvil u otros dispositivos."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente no hay ningún repetidor/puente disponible..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr ""
+msgstr "Tal vez deberÃa intentar %s ir hacÃa atrás %s y seleccionar un tipo de repetidor/puente diferente."
#: bridgedb/https/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Paso %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener %s repetidores/puentes %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Paso %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora %s agregar los repetidores/puents al Navegador Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Sólo(%sJ%s) dame los repetidores/puentes!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "No"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:124
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "¡SÃ(%sY%s)!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/options.html:147
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener(%sG%s) repetidores/puentes"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB puede proveer repetidores/puentes con un gran %stipos de transportes conectables(Pluggable Transports)%s,\nlos cuales pueden ofuscar tus conexiones hacÃa la red de Tor, haciendo más\ndifÃcil para cualquiera que observe tu tráfico hacÃa Internet que estas\nusando Tor.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
More information about the tor-commits
mailing list