[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 8 16:45:15 UTC 2016
commit 829d7e22e432d4d998bac86c391608ff0e3f95da
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 8 16:45:13 2016 +0000
Update translations for torcheck
---
bg/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/bg/torcheck.po b/bg/torcheck.po
index e5e3ac3..a409eaa 100644
--- a/bg/torcheck.po
+++ b/bg/torcheck.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Gabriel Radev <gabosss at gmail.com>, 2015
# iliev.mb <iliev.mb at gmail.com>, 2015
# Ivo, 2014
+# Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>, 2016
# Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <kotipuka01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +24,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ПоздравлениÑ.ВашиÑÑ‚ браузър е наÑтроен да използва Tor."
+msgstr "ПоздравлениÑ. ВашиÑÑ‚ браузър е наÑтроен да използва Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "МолÑ, поÑетете <a href=\"https://www.torproject.org/\">Страницата на Tor</a> за повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñно използването на Tor безопаÑно. Сега можете да Ñърфирате из интернет Ðнонимно."
+msgstr "МолÑ, поÑетете <a href=\"https://www.torproject.org/\">Сайтът на Tor</a> за повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñно използването на Tor безопаÑно. Сега можете да Ñърфирате из интернет анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Има актуализации по ÑигурноÑтта на TOR браузера"
+msgstr "Има налична Ð°ÐºÑ‚ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑигурноÑтта на TOR браузъра"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
More information about the tor-commits
mailing list