[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 8 12:15:50 UTC 2016
commit c960a9f80de4497ad05c58892cd258accc58bab3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 8 12:15:49 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ro/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 148796e..d5f561a 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "CopiaÈi jurnalul Tor în Clipboard">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "DacÄ nu puteÈi sÄ vÄ conectaÈi la reÈeaua tor, poate sÄ fie din cauzÄ cÄ Internet Service Providerul (ISP) sau altÄ agenÈie blocheazÄ Tor. Des, puteÈi ocoli aceastÄ problemÄ folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PuteÈi folosi setul de adrese de punÈi preconfigurate oferite sau puteÈi obÈine un set personalizat de adrese folosind una din aceste trei metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PuteÈi folosi setul de adrese de punÈi preconfigurate oferite sau puteÈi obÈine un set personalizat de adrese folosind una din aceste metode:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "FolosiÈi un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
More information about the tor-commits
mailing list