[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 30 07:16:57 UTC 2016
commit 339666d9a879a87d5e40b9d37f2ac8aa7718a925
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 30 07:16:55 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits
---
el/onioncircuits.pot | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/el/onioncircuits.pot b/el/onioncircuits.pot
index 3f79499..80d42f0 100644
--- a/el/onioncircuits.pot
+++ b/el/onioncircuits.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Achillefs Zogias <achillefs76 at hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Achillefs Zogias <achillefs76 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid ""
"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏον δαίμονα ÏοÏ
TOR. Τα κÏ
κλÏμαÏα ÏοÏ
ÎÏεμμÏ
Î´Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏαθήÏοÏ
ν να αÏαναÏÏ
νδεθοÏν..."
#: ../onioncircuits:94
msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
κλÏμαÏα ÎÏεμμÏ
διοÏ"
#: ../onioncircuits:95
msgid "Display Tor circuits and streams"
@@ -49,20 +50,20 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:215
msgid ""
"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "ΧαμÎνη ÏÏνδεÏη ÏÏον δαίμονα ÏοÏ
TOR. Τα κÏ
κλÏμαÏα ÏοÏ
ÎÏεμμÏ
Î´Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏαθήÏοÏ
ν να αÏαναÏÏ
νδεθοÏν..."
#: ../onioncircuits:232
msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï ÏÏον δαίμονα ÏοÏ
Tor. ΤÏÏα μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïα ÎÏ
κλÏμαÏα ÏοÏ
ÎÏεμμÏ
διοÏ."
#: ../onioncircuits:314
msgid "Building..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏμηÏη..."
#: ../onioncircuits:339
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:564
msgid "Fingerprint:"
@@ -70,16 +71,16 @@ msgstr "ÎαÏÏÏ
Î»Î¹ÎºÏ ÎÏοÏÏÏÏμα: "
#: ../onioncircuits:565
msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎημοÏιεÏ
μÎνο:"
#: ../onioncircuits:566
msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÎιαδικÏÏοÏ
:"
#: ../onioncircuits:566
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../onioncircuits:567
msgid "Bandwidth:"
@@ -88,4 +89,4 @@ msgstr "ÎÏÏÎ¿Ï Î¶ÏνηÏ:"
#: ../onioncircuits:567
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
More information about the tor-commits
mailing list