[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 22 16:15:32 UTC 2016
commit fd6a816e907719e111e112b1ba156f87d9f285d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 22 16:15:31 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
sq/sq.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index e32fb3d..dd5e534 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Bujar Tafili, 2015
+# Bujar Tafili, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
msgstr "Profilet Pidgin dhe \"mbajtëset e çelësave\" OTR"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Posta Claws"
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr "Profilet e Postës Claws dhe e-postat e ruajtura lokalisht"
+msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+msgstr " Profilet Icedove dhe e-postat e ruajtura lokalisht"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
@@ -123,71 +123,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e \"dotfiles\""
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë s'është i shkrueshëm. Mos ndoshta është montuar vetëm për lexim?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Pajisja %s është optike."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
msgstr "Pajisja %s s'është krijuar duke përdorur Instaluesin Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Përfundoi"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -239,32 +239,33 @@ msgstr "Parulla s'mund të jetë e zbrazët"
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Parullat s'përputhem"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
msgid "Failed"
msgstr "Dështoi"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Montimi i ndarjes së Vazhdueshmërisë së Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Ndarja e Vazhdueshmërisë së Tails do të montohet."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Korrigjimi i lejeve të vëllimit të vazhdueshëm."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Lejet e vëllimit të vazhdueshëm do të korrigjohen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Creating..."
msgstr "Duke krijuar..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Duke krijuar vëllimin e vazhdueshëm..."
@@ -314,10 +315,10 @@ msgstr "Vëllimi i vazhdueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të hiqet
msgid "Delete"
msgstr "Hiqeni"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
msgid "Deleting..."
msgstr "Duke hequr..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Duke hequr vëllimin e vazhdueshëm..."
More information about the tor-commits
mailing list