[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Mar 14 21:45:48 UTC 2016
commit befc9877ecc64d3ad9164b997a7ddc4a2cff0803
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Mar 14 21:45:47 2016 +0000
Update translations for tails-misc
---
fa.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index a9f47fc..477b1da 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,30 +54,30 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØ¹ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§ÛØ±Ø§Ø¯ÙØ§Û ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û Ù
ا</a> را Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯</p>\n\n<p><strong>Do not include more personal information than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>دربارÙâÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦ÙâÛ ÛÚ© آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù (اÛÙ
ÛÙ) ب٠Ù
ا</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "اصرار است Ø¨Ø±Ø§Û ØºÛØ±ÙØ¹Ø§Ù Ø¨ÙØ¯Ù Electrum"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø´Ù
ا Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد TailsØ ÙÙ
Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Û Electrum از دست Ø®ÙØ§Ùد Ø±ÙØªØ از جÙ
ÙÙ Ú©ÛÙ Ù¾ÙÙ Ø¨ÛØªÚ©ÙÛÙ Ø®ÙØ¯ را. اÛ٠است ک٠ب٠شدت ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ ب٠تÙÙØ§ÛÛ Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ø´ÙØ¯ Electrum ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÙÛÚÚ¯Û ØªØ¯Ø§ÙÙ
Ø¢Ù ÙØ¹Ø§Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ø´Ù
ا Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ ÙØ§Û Electrum Ø¨Ù ÙØ± ØØ§ÙØ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬Û GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Ø³Ø§ÛØ± Ù¾ÛØºØ§Ù
âÙØ§ÛÛ Ú©Ù GnuPG ارائ٠کرد٠است:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
msgid ""
"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
@@ -320,40 +320,40 @@ msgstr "اÛÙ ÙØ³Ø®Ù از Tails اÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª اÙ
ÙÛØª Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ
msgid "Known security issues"
msgstr "Ù
سائ٠اÙ
ÙÛØªÛ Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شدÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "کارت شبکÙÙ ${nic} ØºÛØ±Ùعا٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "Ø´Ø¨Ú©Ù ØºÛØ±Ùعا٠شد٠است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ÙÙ
Ø³ÛØ³ØªÙ
Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ù ÙÙ
ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø³Ø§Ø²
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±: Ù
اشÛÙ Ù
Ø¬Ø§Ø²Û ØºÛØ± آزاد Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÛÛ Ø´Ø¯!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
@@ -390,54 +390,54 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
msgid "Tor is not ready"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "ØªÙØ± Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª. Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù ÙØ± ØØ§Ù اجرا Ø´ÙØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ±"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ ÙØ§Ùعا ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
٠را اجرا Ú©ÙÛØ¯Ø"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛÙ Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد, Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ ÙØ·Ùا Ø´Ú©ÛØ¨Ø§ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "در ØØ§Ù بست٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§ اÙ
Ù"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "Ù
Ù
ک٠است Ù
Ø¯ØªÛ Ø·Ù٠بکشد. تا زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ø®Ø§Ù
ÙØ´ Ø´ÙØ¯ ÙØ·Ùا Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ø§Ù
٠را Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª ÙÚ©ÙÛØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ
Ù
ÙÙÙÛØª در Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª کرد٠Tor"
@@ -476,40 +476,40 @@ msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
msgid "I2P failed to start"
msgstr "I2P ÙØªÙØ§ÙØ³Øª Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙØ¯"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "در زÙ
Ø§Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ب٠کار I2P اشکاÙÛ Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
د.Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± گزارشâ ÙÙØ§Ûع را در /var/log/i2p Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "ØµÙØÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù
Ø³ÛØ±Ûاب I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
اکÙÙÙ Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ Ø¨Ù Ú©ÙØ³ÙÙ Ø±ÙØªØ± I2P در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠ÙÛØ³Øª."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr "تÙÙÙ Ø§Ù¾Ø³Ø§ÛØª در Û¶ دÙÛÙ٠درست ÙØ´Ø¯. Ú©ÙØ³ÙÙ Ø±ÙØªØ± را در Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± I2P Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´âØªØ±Ø Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ù
ÙØ¬Ùد در آدرس /var/log/i2p را بÛÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ§Ø´ Ù
Ø¬Ø¯Ø¯Ø Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ب٠شبکÙâÛ ØªÙØ± Ù
تص٠شÙÛØ¯."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P Ø¢Ù
اد٠است."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "ØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠سرÙÛØ³ ÙØ§Û رÙÛ I2P Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯."
More information about the tor-commits
mailing list