[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 25 20:18:47 UTC 2016
commit a58f4013481692ed296e127e53d7b83b872a24b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 25 20:18:44 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits
---
pl/onioncircuits.pot | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pl/onioncircuits.pot b/pl/onioncircuits.pot
index 4549378..cb3219b 100644
--- a/pl/onioncircuits.pot
+++ b/pl/onioncircuits.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# sebx, 2016
+# Szymon Łapiński <gandalf+transifex at storm.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-25 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Szymon Łapiński <gandalf+transifex at storm.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jesteś jeszcze połączony z siecią Tor..."
#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Obwody Onion"
#: ../onioncircuits:125
msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Obwód"
#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
@@ -36,15 +37,15 @@ msgstr "Status"
#: ../onioncircuits:142
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij na obwód po więcej informacji o jego przekaźnikach Tora."
#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie z siecią Tor zostało utracone..."
#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../onioncircuits:343
#, c-format
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Baza GeoIP nie jest dostępna. Informacje o krajach nie będą wyświetlane."
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "%.2f Mb/s"
#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany"
#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
More information about the tor-commits
mailing list