[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 6 20:15:23 UTC 2016
commit 5c513ca488ef2565176af1c3f82bac88545844c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 6 20:15:19 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
lb/lb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/lb/lb.po b/lb/lb.po
index 045c4c0..5c986c3 100644
--- a/lb/lb.po
+++ b/lb/lb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Tyler Durden <virii at enn.lu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -462,88 +462,88 @@ msgstr "Datei vum leschte LiveOS konnt net geläscht ginn: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1189
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "MBR konnt net zeréck gesat ginn. `syslinux` Pak ass vläicht net installéiert."
#: ../liveusb/gui.py:798
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Net méiglech déi ausgewielten Datei ze benotzen. Dir hutt wuel méi Gléck wann dir är ISO direkt an engem Lafwierk ofleet (zB: C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:723
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Net méiglech op %(device)s ze schreiwen, iwwersprangen."
#: ../liveusb/creator.py:399
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannten ISO, Checkzomm Verifikatioun gëtt iwwersprongen"
#: ../liveusb/creator.py:810
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannten dbus Exceptioun während dem unhänke vum Medium: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekanntent Dateisystem. D'Medium muss néi formatéiert ginn."
#: ../liveusb/gui.py:85
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekannt release: %s"
#: ../liveusb/creator.py:851
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aushänke vu '%(udi)s' op '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:847
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aushänke vum agehaangenem Dateisystem op '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:949
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Medium net ënnerstëtzt '%(device)s'. Mellt wann ech gelift de Feeler."
#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem net ënnerstëtzt: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1287
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem net ënnerstëtzt: %s\nMacht ee Backup a formatéiert den USB Stick mat dem FAT Dateisystem."
#: ../liveusb/creator.py:892
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Astellunge vun der System Partitioun %(system_partition)s gi geupdatet"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"Upgrade\n"
"by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Upgraden\nmat klonen"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
msgid ""
"Upgrade\n"
"from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade\nvun ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Existéierend Live System ISO benotzen"
#: ../liveusb/creator.py:143
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 Checkzomm verifizéieren"
#: ../liveusb/creator.py:373
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
More information about the tor-commits
mailing list