[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 27 22:45:18 UTC 2016
commit f538830b6e06314ad3a4d19003574c3dfa357876
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 27 22:45:16 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index fa7d72d..48bcebf 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,21 +8,21 @@
# André Monteiro <andre.monteir at gmail.com>, 2014
# Bruno D. Rodrigues <bruno.rodrigues at litux.org>, 2015
# kagazz <lourenxo_619 at hotmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2015
# alfalb_mansil, 2014
-# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
-# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva at gmail.com>, 2015
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2015
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2015
# Andrew Melim <nokostya.translation at gmail.com>, 2014
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 at gmail.com>, 2014-2015
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2014
+# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2014,2016
# TiagoJMMC <tiagojmmc at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno D. Rodrigues <bruno.rodrigues at litux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Passo %s1%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Transferir o %s Navegador Tor %s"
+msgstr "Descarregar o %s navegador Tor %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25
#, python-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Passo %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Agora, %s adicione as pontes ao Navegador Tor %s"
+msgstr "Agora, %s adicione as pontes ao navegador Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Aqui estão as suas pontes:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Você excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails é de %s horas. Todas os e-mails seguintes durante este período serão ignoradas."
+msgstr "Você excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails é de %s horas. Todos os e-mails seguintes durante este período serão ignorados."
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Para inserir as ligações no Navegador Tor, vá primeiro a %s - transferir navegado Tor\npágina %s e depois siga as instruções para transferir e iniciar o \nNavegador Tor."
+msgstr "Para inserir as ligações no navegador Tor, aceda à %s - página para descarregar o Tor %s\ne siga as instruções sobre com descarregar e utilizar o navegador Tor."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
More information about the tor-commits
mailing list