[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 19 17:47:03 UTC 2016
commit da2314dc34456ef6f94c6ba6fa8c5688011f8aa0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 19 17:47:00 2016 +0000
Update translations for tor_animation_completed
---
sk_SK.srt | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 164 insertions(+)
diff --git a/sk_SK.srt b/sk_SK.srt
new file mode 100644
index 0000000..f2190b0
--- /dev/null
+++ b/sk_SK.srt
@@ -0,0 +1,164 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Veľmi sme si zvykli na internet.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Neustále zdieľame informácie o sebe a našich súkromných životoch:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+jedlo, ktoré jeme, ľúdi, ktorých stretávame,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+miesta, na ktoré chodíme, veci, ktoré čítame.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Vysvetlím to bližšie.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Ak sa v tejto chvíli
+niekto pokúsi vyhľadať vás,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+nájdu vášu skutočnú identitu,
+presnú polohu, operačný systém,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+všetky stránky, ktoré ste navštívili,
+webový prehliadač, ktorý používate na surfovanie,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+a oveľa viac informácií
+o vás a vašom živote
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+ktoré ste pravdepodobne nechceli
+zdieľať s úplnými cudzincami,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+ktorí môžu tieto dáta celkom ľahko
+zneužiť.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Ale nie, ak používate Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Prehliadač Tor ochraňuje naše súkromie
+a identitu na internete.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor ochráni vaše internetové spojenie
+troma vrstvami šifrovania
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+a nechá ich prejsť troma dobrovoľne
+prevádzkovanými servermi kdekoľvek na svete,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+čo nám umožňuje komunikovať
+na internete anonymne.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor tiež ochraňuje naše dáta
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+proti korporáciám alebo hromadným
+sledovaním zo strany vlády.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Možno žijete v krajine s autoritatívnym režimom,
+ktorý sa snaží kontrolovať a sledovať internet.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Alebo možno nechcete, aby obrovské korporácie
+zneužívali vaše osobné informácie.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor spôsobuje, že všetci používatelia
+vyzerajú rovnako
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+čo mätie pozorovateľov
+a vás robí anonymným.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Takže čím viac ľudí používa sieť Tor, tým
+je silnejšia
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+keďže je ľahšie sa skryť v dave
+ľudí, ktorí vyzerajú úplne rovnako.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Môžete obísť cenzúru bez toho,
+aby ste sa museli báť,
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+že cenzor bude vedieť,
+čo robíte na internete.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+Reklamy vás nebudú
+mesiace sledovať len preto
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+že ste raz klikli
+na nejaký produkt.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Používaním prehliadača Tor ani len stránky, ktoré navštívite nebudú poznať vašu identitu,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+nebudú vedieť z ktorej časti
+sveta ich navštevujete,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+pokým sa neprihlásite a nepoviete im to.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Stiahnutím a používaním siete Tor,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+môžete ochrániť ľudí,
+ktorí potrebujú anonymitu,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+ako aktivisti, novinári a blogeri.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Stiahnite si a používate Tor!
+Alebo nechajte bežať prenos!
+
More information about the tor-commits
mailing list