[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 13 10:45:46 UTC 2016


commit 6a2dfd4446b3a3cdd1f768de703b1b103609b854
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 13 10:45:43 2016 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 sk_SK/sk_SK.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 326 insertions(+)

diff --git a/sk_SK/sk_SK.po b/sk_SK/sk_SK.po
new file mode 100644
index 0000000..62e3d6c
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>, 2016
+# Marián Mižik <marian at mizik.sk>, 2015
+# once, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dasa M <littlearchr8 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Osobné údaje"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Ponechať súbory uložené v 'Perzistentnom' priečinku"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG kľúčenky a nastavenia"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH kľúče, nastavenia a známi hostitelia"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin profily a OTR kľúčenka"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Icedove profiles and locally stored email"
+msgstr "Profily Icedove a lokálne uložené emaily"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME kľúčenka"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "Tajomstvá uložené GNOME kľúčenkou"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Sieťové pripojenia"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Konfigurácia sieťových zariadení a pripojení"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Záložky prehliadača"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Záložky uložené v prehliadači Tor"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "Printers"
+msgstr "Tlačiarne"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Nastavenia tlačiarní"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr "Bitcoin klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrum bitcoin peňaženka a konfigurácia"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "APT Packages"
+msgstr "Balíčky APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "Balíčky prevzaté cez APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+msgid "APT Lists"
+msgstr "APT zoznamy"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "Zoznamy prevzaté cez APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dotfiles"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Všetky súbory alebo priečinky, ktoré boli nájdené v priečinku `dotfiles', symbolicky prepojiť s $HOME."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Nastavenie trvalého oddielu pre Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Zariadenie %s už má trvalý oddiel."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Zariadenie %s nemá dostatok voľného miesta."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Zariadenie %s nemá trvalý oddiel."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel, kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Trvalý oddiele nie je odomknutý."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Trvalý oddiel nie je pripojený."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trvalý oddiel nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "Na trvalý oddiel nie je možné zapisovať. Možno je pripojený len na čítanie?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tail je spustený z iného ako USB / SDIO zariadenia %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Zariadenie %s je optické."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
+msgstr "Zariadenie %s nebolo vytvorené inštalátorom Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Sprievodca tvorbou trvalého oddielu - ukončený."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Akékoľvek vykonané zmeny nadobudnú účinnosť až po reštartovaní Tails.\n\nTeraz môžete zavrieť túto aplikáciu."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Sprievodca tvorbou trvalého oddielu - Tvorba trvalého oddielu"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Zvoľte prístupové heslo kvôli ochrane trvalého oddielu."
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Trvalý oddiel %s bude vytvorený na zariadení <b>%s %s</b> . Dáta na tomto oddiely budú uložené v šifrovanéj podobe chránenej prístupovým heslom."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Pozor!</b> Používanie trvalého oddielu má následky, ktorým musíte rozumieť. Tails Vám nemôže pomôcť, pokiaľ ho používate nesprávne! Pozri <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Dokumentácia Tails ku trvalému oddielu </a>, ktorá Vám vysvetlí viac."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Prístupové heslo:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Overiť prístupové heslo:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Prístupové heslo nemôže byť prázdne"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Prístupové heslá sa nezhodujú"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+msgid "Failed"
+msgstr "Zlyhanie"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Pripájanie trvalého oddielu Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Trvalý oddiel Tails bude pripojený."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Upravte oprávnenia na trvalom oddiely."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Oprávnenie na trvalom oddiely bude opravené."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+msgid "Creating..."
+msgstr "Vytváranie..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Bude vytvorený trvalý oddiel..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Sprievodca tvorbou trvalého oddielu - konfigurácia trvalého oddielu"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Určite súbory, ktoré budú uložené na trvalom oddiely"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Vybrané súbory budú uložené na zašifrovanom oddiely %s (%s), na zariadení <b>%s %s</b>."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+msgid "Saving..."
+msgstr "Uklavanie..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Ukladanie konfigurácií trvalého oddielu..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Sprievodca tvorbou trvalého oddielu - odstránenie trvalého oddielu"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Vaše dáta na trvalom oddiely budú vymazané."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Trvalý oddiel %s (%s), na zariadení <b>%s %s</b> bude vymazaný."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Vymazať"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Vymazávanie..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Vymazávanie trvalého oddielu..."



More information about the tor-commits mailing list