[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 28 15:15:49 UTC 2016
commit 83e0877f038283d00975dc42957ff040fd686ce3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 28 15:15:47 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
bg/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd
index 94bd5f1..3c4bc72 100644
--- a/bg/network-settings.dtd
+++ b/bg/network-settings.dtd
@@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ðое Ð¾Ñ ÑледниÑе опиÑва най-добÑе ваÑаÑа ÑиÑÑаÑиÑ?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзкаÑа на Ñози компÑÑÑÑ Ðµ ÑензÑÑиÑана или минава пÑез proxy ÑÑÑвÑÑ.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ТÑÑбва да конÑигÑÑиÑÐ°Ñ bridge или proxy наÑÑÑойки пÑеди ÑвÑÑзване кÑм Tor мÑежаÑа.">
<!ENTITY torSettings.configure "ÐонÑигÑÑиÑай">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ÐиÑ
иÑкал да Ñе ÑвÑÑжа диÑекÑно кÑм Tor мÑежаÑа.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това Ñе ÑабоÑи пÑи повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии.">
<!ENTITY torSettings.connect "СвÑÑжи Ñе">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ðокални пÑокÑи наÑÑÑойки">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Този компÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° ли локално пÑокÑи за доÑÑÑп до ÐнÑеÑнеÑ?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "РповеÑеÑо ÑлÑÑаи не е необÑ
одима локално пÑокÑи, но Ñо може да Ñе изиÑква, когаÑо Ñе ÑвÑÑзваÑе Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑпоÑаÑивна, ÑÑилиÑна или ÑнивеÑÑиÑеÑÑка мÑежа.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ðко не ÑÑе ÑигÑÑни как да оÑговоÑиÑе на Ñози вÑпÑоÑ, погледнеÑе наÑÑÑойкиÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð² дÑÑг бÑаÑзÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑовеÑеÑе мÑежовиÑе наÑÑÑойки на ваÑаÑа ÑиÑÑема, за да видиÑе дали е необÑ
одимо локално пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "ÐÑведеÑе наÑÑÑойкиÑе за пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "ÐаÑÑÑойки на Ð¢Ð¾Ñ Ð±Ñиджове">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ÐлокиÑани или ÑензÑÑиÑани ли Ñа вÑÑзкиÑе кÑм Tor ÐÑежаÑа Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑиÑÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÐоÑÑавÑик(ISP)?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ðко не ÑÑе ÑигÑÑни как да оÑговоÑи на Ñози вÑпÑоÑ, избеÑеÑе Ðе (ако не ÑÑе в ÑÑÑÑоÑние да Ñе ÑвÑÑжеÑе Ñ Tor мÑежаÑа без bridge, може да го добавиÑе по-кÑÑно).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ðко избеÑеÑе Ðа, Ñе бÑдеÑе помолени да избеÑеÑе Tor Bridges, коиÑо Ñа неоÑиÑиални relays, коеÑо пÑави по-ÑÑÑдно да Ñе блокиÑа вÑÑзкаÑа кÑм Tor мÑежаÑа.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ðие може да използваÑе пÑедложениÑе комплекÑи Ð¾Ñ bridges или може да изиÑкваÑе пеÑÑонализиÑан ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ ÑÑÑ
.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "ÐзÑакване на Tor да ÑÑаÑÑиÑа...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "РеÑÑаÑÑиÑайÑе ТоÑ">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ÐÑеконÑигÑÑиÑане">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings. To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ðие ÑÑе конÑигÑÑиÑали Tor bridges или ÑÑе вÑвели меÑÑниÑе наÑÑÑойкиÑе на пÑокÑи ÑÑÑвÑÑа. Ðа да напÑавиÑе диÑекÑно ÑвÑÑзване кÑм Tor мÑежаÑа, Ñези наÑÑÑойки ÑÑÑбва да бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾ÑÑÑÑанени.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ÐÑемаÑ
ване на ÐаÑÑÑойкиÑе и СвÑÑзване">
<!ENTITY torsettings.optional "ÐопÑлниÑелен">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ðозволени поÑÑове:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ÐоÑÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÐоÑÑавÑик (ISP) блокиÑа вÑÑзкиÑе кÑм Tor мÑежаÑа">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "СвÑÑжи Ñе Ñ Ð¿ÑедоÑÑавениÑе bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship. If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "ÐÑеки вид bridge използва ÑазлиÑен меÑод, за да Ñе избегне ÑензÑÑаÑа. Ðко един bridge не ÑабоÑи, опиÑайÑе оÑново каÑо използваÑе дÑÑг.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип ÑÑанÑпоÑÑиÑане:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ÐÑведи пеÑÑонални bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ÐÑведи един или повеÑе bridge relays (по един на линиÑ).">
More information about the tor-commits
mailing list