[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 28 11:46:20 UTC 2016


commit 487b9c0c2add9edd805b556fcc1e667146c027c9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 28 11:46:19 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index fbf9702..2c50d8e 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -15,15 +15,15 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется или находится за прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я хочу напрямую подключиться к сети Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси для доступа к Интернету?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, проверьте настройки интернета другого браузера или проверьте системные настройки своей сети, чтобы посмотреть, нужен ли локальный прокси.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?">



More information about the tor-commits mailing list