[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jan 16 21:36:08 UTC 2016
commit 75fbd2f9ca90e4d92842aa488d96572d53ed6630
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jan 16 21:15:24 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
pl/pl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index db3e26e..80578ef 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
# bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2013
-# seb, 2013-2015
+# sebx, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 21:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:04+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,71 +125,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Zrób dowiÄ
zania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdujÄ
cego siÄ w katalogu `dotfiles'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s ma już wolumen przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie ma wystarczajÄ
co wolnego miejsca."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie ma wolumenu przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. Powinno siÄ ponownie uruchomiÄ Tails bez przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Nie można odczytaÄ wolumenu przechowywania danych. Problemy z uprawnieniami lub wÅasnoÅciÄ
?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Nie można zapisaÄ wolumenu przechowywania danych. Może zostaÅ zamontowany tylko do odczytu?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails nie jest uruchomiony z USB / karty SD %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s jest napÄdem optycznym."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie zostaÅo utworzone przy użyciu Tails Installer."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -241,32 +241,33 @@ msgstr "HasÅo nie może byÄ puste"
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "HasÅa nie pasujÄ
"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
msgid "Failed"
msgstr "Nieudane"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Montowanie partycji przechowywania danych Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Partycja przechowywania danych Tails zostanie zamontowana."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Korygowanie uprawnienia staÅej objÄtoÅci."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Uprawnienia staÅej objÄtoÅci zostanÄ
skorygowane."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Creating..."
msgstr "Tworzenie..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Tworzenie wolumenu przechowywania danych..."
@@ -316,10 +317,10 @@ msgstr "Wolumen przechowywania danych %s (%s), na urzÄ
dzeniu <b>%s %s</b>, zost
msgid "Delete"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
msgid "Deleting..."
msgstr "Usuwanie..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Usuwanie wolumenu przechowywania danych..."
More information about the tor-commits
mailing list