[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 8 21:19:27 UTC 2016


commit a3074bf25f05e4b3efc86e6a1970c07ccadbec84
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 8 21:19:25 2016 +0000

    Update translations for abouttor-homepage
---
 az/aboutTor.dtd    | 10 +++++-----
 fi/aboutTor.dtd    |  6 +++---
 ka/aboutTor.dtd    |  4 ++--
 mn/aboutTor.dtd    |  2 +-
 zh_TW/aboutTor.dtd |  4 ++--
 5 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/az/aboutTor.dtd b/az/aboutTor.dtd
index 3d8569f..16319f0 100644
--- a/az/aboutTor.dtd
+++ b/az/aboutTor.dtd
@@ -6,17 +6,17 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "Tor haqqında">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "HƏMÇİNİN, bu brauzer köhnəlib.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "DİQQƏT: bu səyyah köhnədir.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "HƏMÇİNİN, bu səyyah köhnəlib.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Soğanın üzərinə klikləyin və Tor Səyyahı Yeniləmələrini Yoxla-nı seçin.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "Tor Şəbəkə Parametrlərini Yoxla">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Tor Səyyahına Xoş Gəldiniz">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tor şəbəkəsinə qoşuldu.">
 <!ENTITY aboutTor.success3.label "İndi sən anonim olaraq internetdə gəzişə bilərsən.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Nə isə səhv oldu :/">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor bu brauzerdə işləmir.">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor bu səyyahda işləmir.">
 <!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Köməyə ehtiyac varsa, əlaqə saxla">
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd
index f3649f3..1617e22 100644
--- a/fi/aboutTor.dtd
+++ b/fi/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "Tietoa Tor-sovelluksesta">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "VAROITUS: tätä selainta ei ole päivitetty.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "MYÖS tämä selain on vanhentunut.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Napsauta sipulia ja valitse sitten Tarkista Tor-selainpäivitystä varten.">
 
 <!ENTITY aboutTor.check.label "Testaa Tor-verkon asetuksia.">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Tervetuloa Tor- selaimeen">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Yhdistetty Tor-verkkoon.">
 <!ENTITY aboutTor.success3.label "Olet nyt valmis surffaamaan Internetissä anonyymina.">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "Jokin meni pieleen!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ei toimi tässä selaimessa.">
diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd
index d44f164..801edcf 100644
--- a/ka/aboutTor.dtd
+++ b/ka/aboutTor.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor-ის შესახებ">
 
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
 <!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "ძებნა">
 
 <!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
diff --git a/mn/aboutTor.dtd b/mn/aboutTor.dtd
index d44f164..9520fbc 100644
--- a/mn/aboutTor.dtd
+++ b/mn/aboutTor.dtd
@@ -21,7 +21,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help at rt.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Хайлт">
 
 <!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd
index 2480944..474d209 100644
--- a/zh_TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh_TW/aboutTor.dtd
@@ -32,10 +32,10 @@
 <!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口節點:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。">
 <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您的個人身份保持安全。">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您的個人身份保持安全。">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的秘訣 »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "您可以幫忙!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "您可以幫忙!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "您可以透過很多方法幫助讓洋蔥路由網路更快速且更強大:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "架設營運一個洋蔥路由的中繼節點 »">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">



More information about the tor-commits mailing list