[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 31 14:15:38 UTC 2016


commit 0ec61defd0b10518cd80d610570050104d16cf56
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 31 14:15:36 2016 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 is/is.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 44bc37b..a2977c8 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 14:14+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:1140
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Forsníð %(device)s sem FAT32"
 
 #: ../liveusb/creator.py:150
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Uppsetningu lokið! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:646
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningunni er lokið. Ýttu á 'Í lagi' til að loka þessu forriti."
 
 #: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:270
 msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að útbúa LiveUSB!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1408
 msgid ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/gui.py:588
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert laust pláss á tækinu %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:826
 msgid "No mount points found"
@@ -273,32 +273,32 @@ msgstr "Engir tengipunktar fundust"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki nægilegt diskapláss á tækinu.\n%dMB ISO + %dMB yfirlögn > %dMB laust pláss"
 
 #: ../liveusb/gui.py:569
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Disksneið er FAT16; takmarka stærð yfirlagnar við 2G"
 
 #: ../liveusb/gui.py:565
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "Disksneið er FAT32; takmarka stærð yfirlagnar við 4G"
 
 #: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sneiði geymslupláss tækisins %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:636
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Varanleg gagnageymsla"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Varanleg gagnageymsla (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfestu val þitt á tæki"
 
 #: ../liveusb/gui.py:481
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilli aðalræsifærslu (MBR) %s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:789
 msgid "Select Live ISO"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:464
 msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+msgstr "USB-drif fannst"
 
 #: ../liveusb/creator.py:985
 #, python-format
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:403
 msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að finna neitt USB-drif"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1274
 msgid "Unable to find any supported device"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:1117
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið disksneið"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1354
 msgid ""
@@ -443,12 +443,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:691
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Ekki tókst að tengja tækið"
+msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
 
 #: ../liveusb/creator.py:814
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að tengja tæki: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:517
 #, python-format
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:143
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirfer MD5-gátsummu á ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:373
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:95
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að vera rót/root til að keyra þetta forrit"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"



More information about the tor-commits mailing list