[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 16 18:45:40 UTC 2016
commit 73a8e06cf06cfc9353e219f494e2166cbdfd5ace
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 16 18:45:38 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
fr/fr.po | 30 +++++++++++++++---------------
fr_CA/fr_CA.po | 8 ++++----
2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 9121a12..bf9a98f 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 18:45+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Données personnelles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Conserver les fichiers dans le dossier `Persistant'"
+msgstr "Conserver les fichiers dans le répertoire « persistent »"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Client SSH"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Clés, configuration et hôtes connus de SSH"
+msgstr "Clés, configuration et hôtes connus SSH"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
msgid "Pidgin"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Trousseau de clés GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Secrets stockés dans le trousseau de GNOME."
+msgstr "Secrets stockés par le trousseau de clés GNOME"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Connexions réseau"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuration des périphériques et des connexions réseau"
+msgstr "Configuration des périphériques et connexions réseau"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Configuration des imprimantes"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Client bitcoin"
+msgstr "Client Bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Paquets téléchargés par APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
msgid "APT Lists"
-msgstr "Listes APT"
+msgstr "Listes d'APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Listes de paquets téléchargées par APT"
+msgstr "Listes téléchargées par APT"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Dotfiles"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Dotfiles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, vers chaque fichier ou dossier se trouvant dans le dossier `dotfiles'"
+msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier se trouvant dans le dossier « dotfiles »"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
+msgstr "Définir le volume persistant de Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
msgid "Error"
@@ -148,17 +148,17 @@ msgstr "Erreur"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s contient déjà un espace de stockage persistant."
+msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace libre."
+msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace non alloué."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s n'a pas d'espace de stockage persistant."
+msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
msgid ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilis
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant est verrouillé."
+msgstr "Le volume persistant n'est pas déverrouillé."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
msgid "Persistence volume is not mounted."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en écriture. Peut-être a-t
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails est lancé depuis le périphérique non-USB / non-SDIO %s."
+msgstr "Tails fonctionne à partir du périphérique non-USB / non-SDIO %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index de2beea..19df89f 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 18:44+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.translation at rbox.me>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Données personnelles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Conserver les fichiers stockés dans le répertoire « persistant »"
+msgstr "Conserver les fichiers dans le répertoire « persistent »"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Connexions réseau"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuration des périphériques réseau et connexions"
+msgstr "Configuration des périphériques et connexions réseau"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en écriture. Peut-être a-t
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails tourne depuis le périphérique non-USB / non-SDIO %s."
+msgstr "Tails fonctionne à partir du périphérique non-USB / non-SDIO %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
#, perl-format
More information about the tor-commits
mailing list