[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 9 11:45:18 UTC 2016
commit 81d7f869afa57c8a962ca00d857c4b91fbb69a22
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 9 11:45:16 2016 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
lo/torcheck.po | 20 +++++++++++++-------
1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lo/torcheck.po b/lo/torcheck.po
index 7a5f969..4dc97d2 100644
--- a/lo/torcheck.po
+++ b/lo/torcheck.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>, 2014-2015
+# Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lo/)\n"
+"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "ກະລຸນາ ອ້າງອິງໄປຍັງ <a href=\"https://www.torproject.org/\"> ເວັບໄຊຕ໌ ຕໍຣ໌ </a> ເພື່ອຮູ້ຂໍ້ມູນຂ່າວສານເພີ່ມ ກ່ຽວກັບ ການໃຊ້ງານ ຕໍຣ໌ ຢ່າງປອດໄພ. ບັດນີ້ ທ່ານສາມາດ ທ່ອງເວັບ ໃນນາມ ນິຣະນາມ ບຸກຄົນ ໄດ້ ໂດຍບໍ່ເສັຍຄ່າບໍລິການ."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "ມີຊຸດຄວາມປອດໄພ ກຽມພ້ອມໃຫ້ແລ້ວ ສຳລັບຊຸດທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "ມີການປັບປຸງຊຸດຄວາມປອດໄພ ກຽມພ້ອມໃຫ້ແລ້ວ ສຳລັບຊຸດທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -93,5 +93,11 @@ msgstr "JavaScript ເປີດໃຊ້ງານຢູ່."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript ຖືກປີດການໃຊ້ງານ"
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນເບິ່ງຄືວ່າ ບໍ່ແມ່ນ ຊຸດທ່ອງເວັບ Tor."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ເບິ່ງຄືວ່າມັນປາກົດຂຶ້ນບໍ່ແມ່ນສຳລັບ ໂຕທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌"
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "ແລ່ນຊ່ວງຂ່າຍຕໍ່"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "ເຂົ້າຢູ່ໂດຍບໍ່ປະສົງອອກຊື່"
More information about the tor-commits
mailing list