[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 9 08:48:22 UTC 2016
commit d21454db45ae7742c9b9b43553543869c8d4042a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 9 08:48:20 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ru/ru.po | 12 ++++++++----
1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 53a8ce5..42d4fd9 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ОTor Browser"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
-msgstr ""
+msgstr "Узнайте, что такое мосты и как их получить"
#: bridges.page:10
msgid "Bridges"
@@ -127,13 +127,15 @@ msgstr ""
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Получение адресов мостов"
#: bridges.page:29
msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
+"Поскольку адреса мостов не являются публичными, нужно запросить их "
+"самостоятельно. У вас есть два варианта:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -150,13 +152,15 @@ msgstr ""
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Введите адреса мостов"
#: bridges.page:52
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
msgstr ""
+"После того, как вы получите несколько адресов мостов, необходимо ввести их в"
+" Tor Launcher."
#: bridges.page:57
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list