[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 29 09:17:37 UTC 2016
commit 9ef0f9fdecdfe89dc903b067e953d20c3ca4c11f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 29 09:17:34 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-authdtd
---
hr_HR/auth.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/auth.dtd b/hr_HR/auth.dtd
index fe33912..94cb307 100644
--- a/hr_HR/auth.dtd
+++ b/hr_HR/auth.dtd
@@ -10,10 +10,10 @@
<!ENTITY authDialog.manualVerification "Ručna verifikacija otiska prsta">
<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pitanje i odgovor">
<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Dijeljena tajna">
-<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Kako bi verificirali otisak prsta, kontaktirajte svog prijatelja preko nekog drugog autenticiranog kanala, npr telefonom ili GPG-potpisanim email-om. Oboje bi trebali reći svoj otisak prsta jedno drugome. Ako je sve u redu, trebali bi indicirati u dijalogu niže da ste verificirali otisak prsta.">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Kako bi verificirali otisak prsta, kontaktirajte svog prijatelja preko nekog drugog autenticiranog kanala, npr telefonom ili GPG potpisanim emailom. Oboje bi trebali reći svoj otisak prsta jedno drugome. Ako je sve u redu, trebali bi indicirati u dijalogu niže da ste verificirali otisak prsta.">
<!ENTITY authDialog.choose "Odaberi">
<!ENTITY authDialog.how "Kako bi htjeli verificirati identitet Vašeg kontakta?">
-<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite pitanje na koje je odgovor poznat samo Vama i Vašem kontaktu. unesite ovo pitanje i odgovor, te zatim pričekajte da Vaš kontakt odgovori. Ako se odgovori ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite pitanje na koje je odgovor poznat samo Vama i Vašem kontaktu. Unesite ovo pitanje i odgovor, te zatim pričekajte da Vaš kontakt odgovori. Ako se odgovori ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Kako bi verificirali njihov identitet, odaberite tajnu poznatu samo Vama i Vašem klijentu. Unesite ovu tajnu, te zatim pričekajte da ju i Vaš kontakt unese. Ako se tajne ne podudaraju, možda komunicirate s varalicom.">
<!ENTITY authDialog.question "Unesite pitanje ovdje:">
<!ENTITY authDialog.answer "Unesit tajni odgovor ovdje (osjetljivo na velika i mala slova):">
More information about the tor-commits
mailing list