[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 3 11:45:10 UTC 2016
commit 7e318ef9d6e24a04485a2c63a9874879082ed414
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 3 11:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d3a8d7f..259031f 100644
--- a/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# Jinseo Kim <7020kjs at naver.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jinseo Kim <7020kjs at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,19 +36,19 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "버그 신고하기"
#: bridgedb/https/templates/base.html:82
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "소스 코드"
#: bridgedb/https/templates/base.html:85
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 사항"
#: bridgedb/https/templates/base.html:88
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "문의"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "모두 고르기"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "QR코드 보이기"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
@@ -68,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "Tor가 죽었어요 ㅠㅠ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "당신의 QR코드를 불러오는 중에 문제가 생겼습니다."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
msgid ""
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[봇의 메시지입니다. 답하지 마세요.]"
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB에 오신 것을 환영합니다!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
@@ -191,15 +192,15 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "%s야!"
#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "반가워, 친구야!"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "공개 키"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "혹시 Tor가 작동하지 않으면, %s로 이메일을 보내세요."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -302,16 +303,16 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 주소가 필요하신가요?"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s가 필요하신가요?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "당신의 브라우저는 이미지를 정확히 보여주지 않습니다."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
More information about the tor-commits
mailing list