[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 7 07:45:36 UTC 2016
commit b41b4b7d7055ee368a071a193e0e31f68d9afae4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 7 07:45:35 2016 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
zh_HK/zh_HK.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 0ba075a..ebea9d1 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Kin Kwok\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ç»å
¥"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
-msgstr "æ¡è¿ä¾å°Tails"
+msgstr "æ¡è¿åå°Tails"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "éè¦å·è¡ç®¡çä»»åï¼è«è¼¸å
¥ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\næ¥å¸¸æ
æ³ä¸æ好åç¨ç®¡çå¡æ¬éï¼ä»¥åå¾æ´å¥½çå®å
¨åº¦ã"
+msgstr "éè¦å·è¡ç®¡çä»»åï¼è«è¼¸å
¥ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\\n\"\n\"æ¥å¸¸æ
æ³ä¸æ好åç¨ç®¡çå¡æ¬éï¼ä»¥åå¾æ´å¥½å
å®å
¨åº¦ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "確èªå¯ç¢¼ï¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¸ç¬¦</i>"
+msgstr "<i>å¯ç¢¼åç¸ç¬¦</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "MAC address spoofing"
@@ -111,13 +111,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ件<
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MACä½åå½è£å¯ä»¥å¨åå網絡ä¸é±èä½ ç網絡ååºèï¼ä»¥å©ä½ é±èå°çä½ç½®ã"
+msgstr "MACä½åå½è£å¯ä»¥æ¼åå網絡ä¸é±èä½ å
網絡ååºèï¼ä»¥å©ä½ é±èå°çä½ç½®ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "ä¸è¬ä¾èªªMACä½åå½è£æ¯å®å
¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²çµ¡é£ç·åé¡ã"
+msgstr "ä¸è¬åè¬MACä½åå½è£ä¿å®å
¨å
ï¼ä½ä½¢ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²çµ¡é£ç·åé¡ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "Spoof all MAC addresses"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr "éé¨é»è
¦ç網絡é£æ¥æ²æä»»ä½éç¤ãä½ ææ³ç´æ¥é£æ¥Toræ´è¥è·¯ç±ç¶²çµ¡ã"
+msgstr "å¢é¨é»è
¦å
網絡é£æ¥æ²æä»»ä½éç¤ãä½ ææ³ç´æ¥é£æ¥Toræ´è¥è·¯ç±ç¶²çµ¡ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr "éé¨é»è
¦ç網絡é£ç·è¢«å¯©æ¥ã被é濾æ被代çãä½ é è¨å®æ©æ¥å¨ãé²ç«çãæ代ç伺æå¨ã"
+msgstr "å¢é¨é»è
¦å
網絡é£ç·è¢«å¯©æ¥ã被é濾æ被代çãä½ é è¨å®æ©æ¥å¨ãé²ç«çãæ代ç伺æå¨ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Disable all networking"
More information about the tor-commits
mailing list