[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 7 06:15:20 UTC 2016
commit b1c427fa6c2a8422f177b015f0ffb1675b71568c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 7 06:15:19 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
zh_HK/zh_HK.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index cdec9e8..09cdb86 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Kin Kwok\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>藉由æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„Tails系統來將其他USBç£ç¢Ÿä¸çš„Tails進行å‡ç´šã€‚</li>\n\n<li>目的地USBç£ç¢Ÿä¸Šå…¶å…¨éƒ¨å„²å˜è³‡æ–™éƒ½æœƒè¢«ä¿ç•™ã€‚</li>\n\n<li>è€Œä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„Tails USBçš„è³‡æ–™ä¸æœƒè¤‡è£½åˆ°ç›®çš„地USBç£ç¢Ÿã€‚</li>\n\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>藉由æ£åœ¨ä½¿ç”¨å˜…Tails系統嚟將其他USBç£ç¢Ÿä¸å˜…Tails進行å‡ç´šã€‚</li>\n\n<li>目的地USBç£ç¢Ÿä¸Šå…¶å…¨éƒ¨å„²å˜è³‡æ–™éƒ½æœƒè¢«ä¿ç•™ã€‚</li>\n\n<li>è€Œä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨å˜…Tails USB嘅資料唔會複製到目的地USBç£ç¢Ÿã€‚</li>\n\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
"\n"
"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>藉由ISO檔來將其他USBç£ç¢Ÿä¸çš„Tails進行å‡ç´šã€‚</li>\n\n<li>目的地USBç£ç¢Ÿä¸Šå…¶å…¨éƒ¨å„²å˜è³‡æ–™éƒ½æœƒè¢«ä¿ç•™ã€‚</li>\n\n<li>è€Œä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨çš„Tails USBçš„è³‡æ–™ä¸æœƒè¤‡è£½åˆ°ç›®çš„地USBç£ç¢Ÿã€‚</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>藉由ISO檔嚟將其他USBç£ç¢Ÿä¸å˜…Tails進行å‡ç´šã€‚</li>\n\n<li>目的地USBç£ç¢Ÿä¸Šå…¶å…¨éƒ¨å„²å˜è³‡æ–™éƒ½æœƒè¢«ä¿ç•™ã€‚</li>\n\n<li>è€Œä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨å˜…Tails USB的資料唔會複製到目的地USBç£ç¢Ÿã€‚</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Alt+B"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "è—‰ç”±åœ¨ä½ çš„USBç£ç¢Ÿåˆ†é…é¡å¤–空間予æŒçºŒè¦†è“‹ï¼Œä½ å°‡èƒ½å¤ åœ¨å³æ™‚作æ¥ç³»çµ±ä¸å˜æ”¾è³‡æ–™å’Œä½œæ°¸ä¹…修改。å¦å‰‡ï¼Œä½ å°‡ç„¡æ³•åœ¨é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œå„²å˜è³‡æ–™ã€‚"
+msgstr "è—‰ç”±ä¿‚ä½ å˜…USBç£ç¢Ÿåˆ†é…é¡å¤–空間畀æŒçºŒè¦†è“‹ï¼Œä½ å°‡èƒ½å¤ æ–¼å³æ™‚作æ¥ç³»çµ±ä¸å˜æ”¾è³‡æ–™åŒä½œæ°¸ä¹…修改。å¦å‰‡ï¼Œä½ å°‡ç„¡æ³•æ–¼é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œå„²å˜è³‡æ–™ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
#, python-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "建立%sMBæŒçºŒè¦†è“‹"
#: ../liveusb/gui.py:582
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "è£ç½®æœªæŽ›æŽ¥ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘們無法確定å¯ç”¨ç©ºé–“。"
+msgstr "è£ç½®æœªæŽ›æŽ¥ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘哋無法確定å¯ç”¨ç©ºé–“。"
#: ../liveusb/dialog.py:164
#, python-format
@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "探測è£ç½®å¤±æ•—"
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "錯誤:無法è¨å®šæ¨™ç±¤æˆ–å–å¾—ä½ è¨å‚™çš„UUID。無法繼續。"
+msgstr "錯誤:無法è¨å®šæ¨™ç±¤æˆ–å–å¾—ä½ è¨å‚™å˜…UUID。無法繼續。"
#: ../liveusb/creator.py:393
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "éŒ¯èª¤ï¼šä½ Live CDçš„SHA1ç„¡æ•ˆã€‚ä½ å¯ä½¿ç”¨ --noverify åƒæ•¸ä¾†åŸ·è¡Œæ¤ç¨‹å¼ä»¥ç•¥éŽæ¤é©—è‰æª¢æŸ¥ã€‚"
+msgstr "éŒ¯èª¤ï¼šä½ Live CD嘅SHA1ç„¡æ•ˆã€‚ä½ å¯ä½¿ç”¨ --noverify åƒæ•¸åšŸåŸ·è¡Œæ¤ç¨‹å¼ä»¥ç•¥éŽæ¤é©—è‰æª¢æŸ¥ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:155
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ISO MD5總和碼驗è‰å¤±æ•—"
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr "å¦‚æžœæœªé¸æ“‡ä¸€å€‹ç¾æœ‰çš„Live ISOï¼Œå°‡æœƒæ›¿ä½ ä¸‹è¼‰æ‰€é¸ç‰ˆæœ¬ã€‚"
+msgstr "如果未é¸å–一個ä¾ã—Žå˜…Live ISOï¼Œå°‡æœƒå¹«ä½ ä¸‹è¼‰æ‰€é¸ç‰ˆæœ¬ã€‚"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
"Tails on this device."
-msgstr "由於è£ç½®%(pretty_name)s䏿˜¯ç”±Tails安è£ç¨‹å¼æ‰€å»ºç«‹ï¼Œæ•…無法進行å‡ç´šã€‚é ˆä½¿ç”¨%(action)s以å‡ç´šé€™è£ç½®ä¸Šçš„Tails。"
+msgstr "由於è£ç½®%(pretty_name)s唔係由Tails安è£ç¨‹å¼æ‰€å»ºç«‹ï¼Œæ‰€ä»¥æ•…å””èƒ½å¤ é€²è¡Œå‡ç´šã€‚é ˆä½¿ç”¨%(action)s以å‡ç´šé€™è£ç½®ä¸Šå˜…Tails。"
#: ../liveusb/gui.py:270
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "å–æ¶ˆæŽ›æŽ¥å¾Œ%s掛接ä»å˜åœ¨"
#: ../liveusb/gui.py:588
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "è£ç½®%(device)s上的å¯ç”¨ç©ºé–“ä¸è¶³ã€‚"
+msgstr "è£ç½®%(device)s上嘅å¯ç”¨ç©ºé–“å””å¤ ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:826
msgid "No mount points found"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "未找到掛接點"
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "è£ç½®ä¸Šçš„å¯ç”¨ç©ºé–“ä¸è¶³ã€‚\n%dMB「ISOã€åŠ ä¸Š%dMB「覆蓋ã€å¤§æ–¼%dMBå¯ç”¨ç©ºé–“"
+msgstr "è£ç½®ä¸Šå˜…å¯ç”¨ç©ºé–“å””å¤ ã€‚\n%dMB「ISOã€åŠ ä¸Š%dMB「覆蓋ã€å¤§æ–¼%dMBå¯ç”¨ç©ºé–“"
#: ../liveusb/gui.py:569
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "æŒçºŒæ€§å„²å˜(0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "請確èªé¸å–çš„è£ç½®"
+msgstr "請確èªé¸å–嘅è£ç½®"
#: ../liveusb/gui.py:481
msgid "Refreshing releases..."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "移除%(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:492
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "ç§»é™¤ç¾æœ‰çš„Live OS"
+msgstr "ç§»é™¤ç¾æœ‰å˜…Live OS"
#: ../liveusb/creator.py:1186
#, python-format
@@ -340,16 +340,16 @@ msgstr "è¨å®šOLPC開機檔案…"
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "目標è£ç½®%(device)sä¸ä¸€äº›åˆ†å‰²å€å·²æŽ›æŽ¥ã€‚它們將在開始安è£éŽç¨‹å‰è¢«å¸è¼‰ã€‚"
+msgstr "目標è£ç½®%(device)sä¸ä¸€å•²åˆ†å‰²å€å·²æŽ›æŽ¥ã€‚佢哋將於開始安è£éŽç¨‹å‰è¢«å¸è¼‰ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:141
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "來æºé¡žåž‹ä¸æ”¯æ´ISO MD5總和碼驗è‰ï¼Œç•¥éŽ"
+msgstr "來æºé¡žåž‹å””支æ´ISO MD5總和碼驗è‰ï¼Œç•¥éŽ"
#: ../liveusb/creator.py:1220
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "åŒæ¥ç£ç¢Ÿä¸Šçš„資料…"
+msgstr "åŒæ¥ç£ç¢Ÿä¸Šå˜…資料…"
#: ../liveusb/dialog.py:166
msgid "Target Device"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "目標è£ç½®"
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr "「%(pretty_name)sã€è¨å‚™çš„容é‡å¤ªå°ï¼Œç„¡æ³•安è£Tails(至少需è¦%(size)s GB的空間)。"
+msgstr "「%(pretty_name)sã€è¨å‚™å˜…容é‡å¤ªå°ï¼Œç„¡æ³•安è£Tails(至少需è¦%(size)s GB嘅空間)。"
#: ../liveusb/gui.py:792
msgid ""
@@ -373,14 +373,14 @@ msgstr "æ‰€é¸æª”案無法讀å–。請修æ£å…¶æ¬Šé™æˆ–é¸å–å¦ä¸€æª”案。"
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "執行下列指令時發生錯誤:%(command)s。\n詳細的錯誤記錄已寫入到%(filename)s。"
+msgstr "執行下列指令時發生錯誤:%(command)s。\n詳細嘅錯誤記錄已寫入到%(filename)s。"
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr "æ¤æŒ‰éˆ•å¯ç€è¦½å…ˆå‰å·²ä¸‹è¼‰çš„Live系統ISO。如果未é¸å–çš„è©±ï¼Œå°‡æœƒè‡ªå‹•ç‚ºä½ ä¸‹è¼‰ä¸€å€‹ç‰ˆæœ¬ã€‚"
+msgstr "æ¤æŒ‰éˆ•å¯ç€è¦½å…ˆå‰å·²ä¸‹è¼‰å˜…Live系統ISO。如果未é¸å–å˜…è©±ï¼Œå°‡æœƒè‡ªå‹•ç‚ºä½ ä¸‹è¼‰ä¸€å€‹ç‰ˆæœ¬ã€‚"
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid ""
@@ -388,23 +388,23 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr "æ¤æŒ‰éˆ•將開始LiveUSB建立éŽç¨‹ã€‚這需è¦é¸æ“‡æ€§åœ°ä¸‹è¼‰ä¸€å€‹ç‰ˆæœ¬(如果未é¸å–ä¸€å€‹ç¾æœ‰ç‰ˆæœ¬çš„話),將ISO解壓縮到USBè£ç½®ï¼Œå»ºç«‹æ°¸ä¹…覆蓋,然後安è£Bootloader。"
+msgstr "æ¤æŒ‰éˆ•將開始LiveUSB建立éŽç¨‹ã€‚å’需è¦é¸æ“‡æ€§å’下載一個版本(如果未é¸å–ä¸€å€‹ç¾æœ‰ç‰ˆæœ¬å˜…話),將ISO解壓縮到USBè£ç½®ï¼Œå»ºç«‹æ°¸ä¹…覆蓋,然後安è£Bootloader。"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "é€™æ˜¯ä½ æƒ³å®‰è£å³æ™‚系統的USBç£ç¢Ÿã€‚æ¤è£ç½®é ˆä»¥FATä¾†æ ¼å¼åŒ–。"
+msgstr "å‘¢å€‹ä¿‚ä½ æƒ³å®‰è£å³æ™‚系統嘅USBç£ç¢Ÿã€‚æ¤è£ç½®é ˆä»¥FATåšŸæ ¼å¼åŒ–。"
#: ../liveusb/dialog.py:170
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr "這個進度軸將會顯示LiveUSB建立éŽç¨‹é‚„需時多久"
+msgstr "呢個進度軸將會顯示LiveUSB建立éŽç¨‹é‚„需時多久"
#: ../liveusb/dialog.py:169
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "這是狀態主控å°ï¼Œå…¨éƒ¨è¨Šæ¯éƒ½æœƒå¯«å…¥é€™è£¡ã€‚"
+msgstr "呢個係狀態主控å°ï¼Œå…¨éƒ¨è¨Šæ¯éƒ½æœƒå¯«å…¥å‘¢åº¦ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:952
msgid "Trying to continue anyway."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "未找到USBè£ç½®"
#: ../liveusb/creator.py:1274
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "未找到任何支æ´çš„è£ç½®"
+msgstr "未找到任何支æ´å˜…è£ç½®"
#: ../liveusb/creator.py:1117
msgid "Unable to find partition"
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr "無法掛接è£ç½®ï¼š%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:517
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "無法從先å‰çš„LiveOS移除目錄:%(message)s"
+msgstr "無法由先å‰å˜…LiveOS移除目錄:%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:505
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "無法從先å‰çš„LiveOS移除檔案:%(message)s"
+msgstr "無法由先å‰å˜…LiveOS移除檔案:%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1189
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "無法é‡è¨MBRã€‚ä½ å¯èƒ½æ²’有安è£Syslinux套件。"
+msgstr "無法é‡è¨MBRã€‚ä½ å¯èƒ½ç„¡å®‰è£Syslinux套件。"
#: ../liveusb/gui.py:798
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "ç„¡æ³•ä½¿ç”¨æ‰€é¸æª”æ¡ˆã€‚å¦‚ä½ å°‡ISO移動到ç£ç¢Ÿæ ¹ç›®éŒ„下(例如:C:\\)ï¼Œä½ å¯èƒ½æœƒå¥½é‹ä¸€é»ž"
+msgstr "ç„¡æ³•ä½¿ç”¨æ‰€é¸æª”æ¡ˆã€‚å¦‚ä½ å°‡ISO移動到ç£ç¢Ÿæ ¹ç›®éŒ„下(例如:C:\\)ï¼Œä½ å¯èƒ½æœƒå¥½é‹ä¸€å•²"
#: ../liveusb/creator.py:723
#, python-format
@@ -488,48 +488,48 @@ msgstr "未知的ISO,略éŽç¸½å’Œç¢¼é©—è‰"
#: ../liveusb/creator.py:810
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "掛接è£ç½®æ™‚發生未知的dbus例外:%(message)s"
+msgstr "掛接è£ç½®æ™‚發生未知嘅dbus例外:%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "æœªçŸ¥çš„æª”æ¡ˆç³»çµ±ã€‚ä½ çš„è£ç½®å¯èƒ½é ˆé‡æ–°æ ¼å¼åŒ–。"
+msgstr "æœªçŸ¥å˜…æª”æ¡ˆç³»çµ±ã€‚ä½ å˜…è£ç½®å¯èƒ½é ˆé‡æ–°æ ¼å¼åŒ–。"
#: ../liveusb/gui.py:85
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "未知的發行版本:%s"
+msgstr "未知嘅發行版本:%s"
#: ../liveusb/creator.py:851
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰%(device)sçš„%(udi)s"
+msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰%(device)s嘅%(udi)s"
#: ../liveusb/creator.py:847
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰æŽ›æŽ¥åœ¨%(device)s上的檔案系統"
+msgstr "æ£åœ¨å¸è¼‰æŽ›æŽ¥ä¿‚%(device)s上嘅檔案系統"
#: ../liveusb/creator.py:949
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "䏿”¯æ´çš„è£ç½®%(device)sï¼Œè«‹å ±å‘ŠéŒ¯èª¤ã€‚"
+msgstr "唔支æ´å˜…è£ç½®%(device)sï¼Œè«‹å ±å‘ŠéŒ¯èª¤ã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "䏿”¯æ´çš„æª”案系統:%s"
+msgstr "唔支æ´å˜…檔案系統:%s"
#: ../liveusb/creator.py:1287
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "䏿”¯æ´çš„æª”案系統:%s\n請進行備份並使用FATä¾†æ ¼å¼åŒ–USBç£ç¢Ÿã€‚"
+msgstr "唔支æ´å˜…檔案系統:%s\n請進行備份並使用FATåšŸæ ¼å¼åŒ–USBç£ç¢Ÿã€‚"
#: ../liveusb/creator.py:892
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "å‡ç´šç³»çµ±åˆ†å‰²å€%(system_partition)s的屬性"
+msgstr "å‡ç´šç³»çµ±åˆ†å‰²å€%(system_partition)s嘅屬性"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "從ISO\nå‡ç´š"
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "ä½¿ç”¨ç¾æœ‰çš„Live system ISO"
+msgstr "使用ä¾ã—Žå˜…Live system ISO"
#: ../liveusb/creator.py:143
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "é©—è‰ISO MD5總和碼"
#: ../liveusb/creator.py:373
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "é©—è‰LiveCDæ˜ åƒæª”çš„SHA1總和碼…"
+msgstr "é©—è‰LiveCDæ˜ åƒæª”嘅SHA1總和碼…"
#: ../liveusb/creator.py:377
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "é©—è‰LiveCDæ˜ åƒæª”çš„SHA256總和碼…"
+msgstr "é©—è‰LiveCDæ˜ åƒæª”嘅SHA256總和碼…"
#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
msgid "Verifying filesystem..."
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "æ£åœ¨é©—è‰æª”案系統…"
#: ../liveusb/gui.py:725
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "è¦å‘Šï¼šå»ºç«‹æ–°çš„æŒçºŒè¦†è“‹å°‡åˆªé™¤ä½ ç¾æœ‰çš„æŒçºŒè¦†è“‹ã€‚"
+msgstr "è¦å‘Šï¼šå»ºç«‹æ–°å˜…æŒçºŒè¦†è“‹å°‡åˆªé™¤ä½ ä¾ã—Žå˜…æŒçºŒè¦†è“‹ã€‚"
#: ../liveusb/gui.py:377
msgid ""
@@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "è¦å‘Šï¼šæ¤å·¥å…·éœ€ä»¥ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡èº«ä»½åŸ·è¡Œã€‚è«‹å°åœ–示按滑
#: ../liveusb/creator.py:162
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "以æ¯ç§’%(speed)d MB的速度寫入è£ç½®"
+msgstr "以æ¯ç§’%(speed)d MB嘅速度寫入è£ç½®"
#: ../liveusb/gui.py:699
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "å³å°‡å®‰è£Tailsæ–¼%(size)s %(vendor)s %(model)sè£ç½®(%(device)s)。全部在所é¸è£ç½®ä¸Šçš„資料將會éºå¤±ã€‚繼續?"
+msgstr "å³å°‡å®‰è£Tailsæ–¼%(size)s %(vendor)s %(model)sè£ç½®(%(device)s)。全部於所é¸è£ç½®ä¸Šå˜…資料將會éºå¤±ã€‚繼續?"
#: ../liveusb/gui.py:715
#, python-format
@@ -593,13 +593,13 @@ msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
"unchanged. Continue?"
-msgstr "å³å°‡å‡ç´šTailsæ–¼%(parent_size)s %(vendor)s %(model)sè£ç½®(%(device)s)。æ¤è£ç½®ä¸Šçš„æŒçºŒç£ç¢Ÿå€å°‡ä¿æŒä¸è®Šã€‚繼續?"
+msgstr "å³å°‡å‡ç´šTailsæ–¼%(parent_size)s %(vendor)s %(model)sè£ç½®(%(device)s)。æ¤è£ç½®ä¸Šå˜…æŒçºŒç£ç¢Ÿå€å°‡ä¿æŒä¸è®Šã€‚繼續?"
#: ../liveusb/creator.py:622
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
-msgstr "ä½ æ£ä½¿ç”¨èˆŠç‰ˆsyslinux-extlinuxï¼Œä¸æ”¯æ´ext4檔案系統"
+msgstr "ä½ æ£ä½¿ç”¨èˆŠç‰ˆsyslinux-extlinux,唔支æ´ext4檔案系統"
#: ../liveusb/gui.py:783
msgid "You can try again to resume your download"
More information about the tor-commits
mailing list