[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 5 06:45:45 UTC 2016
commit d2692d8ea27658bab1cef0b06fdfa7174bf8c0dc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 5 06:45:44 2016 +0000
Update translations for tails-greeter
---
zh_HK/zh_HK.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index ac590a4..9f7082a 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# brendanyan <yan.brendan at gmail.com>, 2014
+# CasperLi_HK <casper.hk at hotmail.com>, 2013
# Christian Chung <alphachungys at gmail.com>, 2016
# CasperLi_HK <casper.hk at hotmail.com>, 2013
# ronnietse <tseronnie at ymail.com>, 2014
+# ronnietse <tseronnie at ymail.com>, 2014
# brendanyan <yan.brendan at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Chung <alphachungys at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Kin Kwok\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "æ¡è¿ä¾å°Tails"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr "ä½¿ç¨æä¹
æ§ï¼"
+msgstr "ä½¿ç¨æçºæ§ï¼"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
@@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "å¦"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr "ééå¯èª : "
+msgstr "ééå¥èªï¼"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
@@ -79,15 +82,15 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "å¦æä½ éè¦å·è¡ç®¡çä»»å就輸å
¥ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\nå¦åï¼å¨æ¥å¸¸æ
æ³ä¸æå¥½ç¦ç¨ç®¡ç塿¬éï¼ä»¥ç²åæ´å¥½çå®å
¨æ§ã"
+msgstr "éè¦å·è¡ç®¡çä»»åï¼è«è¼¸å
¥ç®¡çå¡å¯ç¢¼ã\næ¥å¸¸æ
æ³ä¸æå¥½åç¨ç®¡ç塿¬éï¼ä»¥å徿´å¥½çå®å
¨åº¦ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
-msgstr "å¯ç¢¼:"
+msgstr "å¯ç¢¼ï¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
-msgstr "確èªå¯ç¢¼:"
+msgstr "確èªå¯ç¢¼ï¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
@@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "<i>å¯ç¢¼ä¸ç¸ç¬¦</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "MAC ä½åå½è£"
+msgstr "MACä½åå½è£"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
@@ -107,17 +110,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æä»¶<
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "MAC ä½åå½è£å¯ä»¥å¨åå網路ä¸é±èæ¨ç網路å¡åºèï¼ä»¥å婿¨é±èå°çä½ç½®ã"
+msgstr "MACä½åå½è£å¯ä»¥å¨åå網絡ä¸é±èä½ ç網絡ååºèï¼ä»¥å©ä½ é±èå°çä½ç½®ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "ä¸è¬ä¾èªª MAC ä½åå½è£æ¯å®å
¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²è·¯é£ç·åé¡ã"
+msgstr "ä¸è¬ä¾èªªMACä½åå½è£æ¯å®å
¨çï¼ä½å®ä¹å¯è½æå¼èµ·æ·çæå°è´ç¶²çµ¡é£ç·åé¡ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "å½è£ææç MAC å°å"
+msgstr "å½è£å
¨é¨MACä½å"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid "Network configuration"
@@ -133,17 +136,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr "éé¨é»è
¦çç¶²çµ¡é£æ¥æ²æä»»ä½éç¤ãä½ ææ³ç´æ¥é£æ¥Tor網絡ã"
+msgstr "éé¨é»è
¦çç¶²çµ¡é£æ¥æ²æä»»ä½éç¤ãä½ ææ³ç´æ¥é£æ¥Toræ´è¥è·¯ç±ç¶²çµ¡ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr "éé¨é»è
¦ç網路é£ç·è¢«å¯©æ¥ãéæ¿¾ãæä»£çãæ¨éè¦è¨å®ç¶²æ©ãé²ç«çãæä»£ç伺æå¨è¨å®ã"
+msgstr "éé¨é»è
¦ç網絡é£ç·è¢«å¯©æ¥ãè¢«éæ¿¾æè¢«ä»£çãä½ é è¨å®æ©æ¥å¨ãé²ç«çãæä»£ç伺æå¨ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Disable all networking"
-msgstr "åç¨ææç¶²è·¯"
+msgstr "åç¨ææç¶²çµ¡"
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
@@ -155,18 +158,18 @@ msgstr "èªè¨"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Locale"
-msgstr "å°æ¹"
+msgstr "å°åè¨å®"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr "ä½å±"
+msgstr "çé¢ä½ç½®"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:59
#, python-format
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "live-persist 失æä¸¦å³åé¯èª¤ä»£ç¢¼ %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+msgstr "live-persist失æï¼å³åé¯èª¤ä»£ç¢¼%(returncode)sï¼\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -174,7 +177,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼å³å代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "è¨å®å¯ç¢¼å¤±æï¼å³å代碼%(returncode)sï¼\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -182,9 +185,9 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr "live-persist 失æä¸¦å³åé¯èª¤ä»£ç¢¼ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "live-persist失æï¼å³åé¯èª¤ä»£ç¢¼%(returncode)sï¼\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200
msgid "Other..."
-msgstr "å
¶å®..."
+msgstr "å
¶ä»â¦"
More information about the tor-commits
mailing list