[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 26 14:15:47 UTC 2015
commit beeee849fed3d177289a9f3efc700b3ffa7dc109
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 26 14:15:23 2015 +0000
Update translations for https_everywhere_completed
---
he/ssl-observatory.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/he/ssl-observatory.dtd b/he/ssl-observatory.dtd
index bc41680..2f6231a 100644
--- a/he/ssl-observatory.dtd
+++ b/he/ssl-observatory.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@ to turn it on?">-->
"×פשרות זו בטוחה לשימוש, ××œ× ×× ×›×Ÿ ×תה משתמש ברשת ת×גידית ×¤×•×œ×©× ×™×ª מ×וד:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.adv_priv_opts2
-"×ין ×¡×›× ×”, ××œ× ×× ×›×Ÿ ×תה משתמש ברשת ת×גידית סגורה ששמות ×©×¨×ª×™× ×¡×•×“×™×™×:">
+"×ין חשש, ××œ× ×× ×›×Ÿ ×תה משתמש ברשת ת×גידית סגורה ששמות ×©×¨×ª×™× ×¡×•×“×™×™×:">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots
"שלח לבדיקה כל ×ישור ×©× ×—×ª× ×¢×œ ידי רשות ××™×©×•×¨×™× ×¢×œ×™×•× ×” ×œ× ×ª×§× ×™×ª">
@@ -31,9 +31,9 @@ to turn it on?">-->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip
"בטיחותי (ו××£ מומלץ) להפעיל ×ª×›×•× ×” ×–×ת, ××œ× ×× ×›×Ÿ ×תה גולש דרך רשת ת×גידית ×¤×•×œ×©× ×™×ª ×ו משתמש ×‘×ª×•×›× ×ª ×בטחה ×”×ž× ×˜×¨×ª ×ת תעבורת הרשת שלך ב×מצעות שרת פרוקסי TLS מקומי ורשות ××™×©×•×¨×™× ×¢×œ×™×•× ×” מקומית. במקרה שכזה, ×ª×›×•× ×” ×–×ת עלולה ×œ×”×‘×™× ×œ×¤×¨×¡×•× ×¨×יות המזהות ×ת כתובות ×”-https ש×ליהן גלשת דרך שרת ×–×”, בשל התעודה המיוחדת בה ×”×•× ×¢×•×©×” שימוש. ל×ור ×–×ת, ×× ×• × ×ž× ×¢×™× ×ž×”×¤×¢×œ×ª ×ª×›×•× ×” זו כברירת מחדל.">
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "בצע ×ת הליך ×ימות ×”××™×©×•×¨×™× ×“×¨×š הרשת של Tor על ×ž× ×ª לשמור על פרטיותך.">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "בצע ×ת הליך ×ימות ×”××™×©×•×¨×™× ×“×¨×š הרשת של Tor על ×ž× ×ª לשמור על ×”×× ×•× ×™×ž×™×•×ª שלך.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable
-"בצע ×ת הליך ×ימות ×”××™×©×•×¨×™× ×“×¨×š הרשת של Tor על ×ž× ×ª לשמור על פרטיותך (מחייב שימוש ב-Tor).">
+"בצע ×ת הליך ×ימות ×”××™×©×•×¨×™× ×“×¨×š הרשת של Tor על ×ž× ×ª לשמור על ×”×× ×•× ×™×ž×™×•×ª שלך (מחייב שימוש ב-Tor).">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_tooltip
"×פשרות ×–×ת תפעל רק במקרה ש-Tor כבר מותקן ומופעל.">
@@ -44,7 +44,7 @@ to turn it on?">-->
"×–×” ×™×חזר וישלח ×ת "מספר המערכת ×”××•×˜×•× ×•×ž×™" של הרשת שלך. דבר ×–×” יעזור ×œ× ×• ×œ×ž×§× ×ž×ª×§×¤×•×ª על HTTPS ויקבע ×”×× × ×§×‘×œ ×“×™×•×•×—×™× ×ž×¨×©×ª×•×ª במקומות כמו ×יר×ן וסוריה ×©×‘×”× ×ž×ª×§×¤×•×ª שכ×לה שכיחות יחסית.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning
-"הצג התרעה ×›×שר מ×גר ×”××™×©×•×¨×™× ×ž×–×”×” ×ישור שתוקפו פג מבלי שהדפדפן גילה ×–×ת.">
+"הצג התרעה ×›×שר מ×גר ×”××™×©×•×¨×™× ×ž×–×”×” ×ישור ש××™× × ×• תקף מבלי שהדפדפן גילה ×–×ת.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip
"×–×” יבדוק ×ת ×”××™×©×•×¨×™× ×©×™×™×©×œ×—×• ×ל מול רשימת ×”××™×©×•×¨×™× ×”×ž×‘×•×˜×œ×™×. ×œ×¦×¢×¨× ×• הרב ××™× × ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×ª×—×™×™×‘ ×©× ×תר כל ×ישור שתוקפו פג, ×ך ×× ×‘×›×œ ×–×ת תוצג התרעה ×™×©× ×• סיכוי סביר שמשהו השתבש.">
@@ -86,7 +86,7 @@ Mouseover the options for further details:">-->
<!ENTITY ssl-observatory.warning.title "×זהרה ממ×גר ×ישורי ×”×בטחה של EFF">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "הצג ×ת שרשרת ×”×ישורי×">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "×”×‘× ×ª×™">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "מ×גר ×ישורי ×”×בטחה של EFF ×¤×¨×¡× ×זהרה לגבי ×ישורי ×”×בטחה של ×תר ×–×” ():">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "מ×גר ×ישורי ×”×בטחה של EFF ×¤×¨×¡× ×זהרה לגבי ×ישורי ×”×בטחה של ×תר ×–×”:">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "×× ×”×™× ×š מחובר ל×תר ×–×”, מומלץ שתחליף ×ת סיסמתך מתוך חיבור מ×ובטח. (× ×™×ª×Ÿ לבטל התרעות ×לה בט×ב "מ×גר ×”×ישורי×" ×‘×—×œ×•× ×™×ª הדו-שיח של "HTTPS בכל מקו×".)">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
More information about the tor-commits
mailing list