[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 8 19:46:10 UTC 2015


commit d6a5a511565cee9669077bc92435d80177845641
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 8 19:45:53 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lt.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/lt.po b/lt.po
index 499398f..5746b6b 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
 msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor yra paruoštas"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar turite prieigÄ… prie Interneto."
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
 #, python-format
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_leisti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ¡_eiti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
 msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Nedelsiant išjungti"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
 msgid "Reboot Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Nedelsiant paleisti iš naujo"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "neprieinama"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
@@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypač paslėptoms paslaugoms. Prašome palaukti..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo plokštė ${nic} išjungta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
 #, sh-format
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtual
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor neparuoštas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor naršyklę?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti Tor naršyklę"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
 msgid "Cancel"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
 msgid "Reboot"



More information about the tor-commits mailing list