[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 8 19:46:10 UTC 2015
commit d6a5a511565cee9669077bc92435d80177845641
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 8 19:45:53 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
lt.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 499398f..5746b6b 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor yra paruoštas"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar turite prieigÄ
prie Interneto."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_leisti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ¡_eiti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Nedelsiant išjungti"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
msgid "Reboot Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Nedelsiant paleisti iš naujo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "neprieinama"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
@@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Sklandžiam Tor darbui, reikalingas tikslus laikrodis, ypaÄ paslÄptoms paslaugoms. PraÅ¡ome palaukti..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo plokÅ¡tÄ ${nic} iÅ¡jungta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#, sh-format
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtual
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor neparuoštas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:30
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor neparuoÅ¡tas. Vis tiek paleisti Tor narÅ¡yklÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:31
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti Tor narÅ¡yklÄ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:32
msgid "Cancel"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
msgid "Reboot"
More information about the tor-commits
mailing list