[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update	translations for torbutton-torbuttonproperties
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Sat Oct 17 20:16:26 UTC 2015
    
    
  
commit 885cd6c245ff20dbb6c061a0dfbfc77d5017d70e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 17 20:16:25 2015 +0000
    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 hu/torbutton.properties |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
index 618f52f..7f9c0a6 100644
--- a/hu/torbutton.properties
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ez a böngészÅ
 torbutton.circuit_display.relay = relé
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = HÃd
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor böngészÅ ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérÅ legyen, Ãgy csökkenti az online tevékenységének  nyomon követhetÅségét.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérÅ legyen, Ãgy csökkenti az online tevékenységének  nyomon követhetÅségét.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
 torbutton.panel.plugins.disabled = Kattintson rá a bÅvÃtmények engedélyezéséhez
@@ -30,7 +30,7 @@ torbutton.prefs.recommended = (ajánlott)
 torbutton.prefs.optional = (opcionális)
 torbutton.prefs.crucial = (kritikus)
 torbutton.popup.external.title = Töltse le a külsÅ fájl tÃpust?
-torbutton.popup.external.app = A Tor BöngészÅ nem tudja megjelenÃteni ezt a fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnod.\n\n
+torbutton.popup.external.app = A Tor Browser nem tudja megjelenÃteni ezt a fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnod.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Néhány fájl képes alkalmazásokat az internethez kapcsódtatni Tor hasznlálata nélkül.\n\n
 torbutton.popup.external.suggest = Hogy biztonságban legyen, a letöltött fájlokat Csak offlineként vagy Tor Live CD-ami olyan mint a Tail- használatával nyissa meg.\n
 torbutton.popup.launch = Fájl letöltése
@@ -43,26 +43,26 @@ torbutton.popup.captcha.always = Mostantól mindig ezt tegye
 torbutton.popup.redirect = IrányÃtson át
 torbutton.popup.no_redirect = Ne irányÃtson át
 torbutton.popup.prompted_language = A még több adatvédelem érdekében a Torbutton kérheti a weboldaltól, hogy angol nyelvű oldalt szolgáljon ki. Ez azt jelenti, hogy a saját nyelve helyet az oldal angolul jelenhet meg.\n\nSzeretné kérni a magasabb biztonság érdekében az angol nyelvű oldalak lekérését?
-torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Ãj személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlÅ porthoz.\n\nNem a Tor böngészÅ csomagot használja?
-torbutton.popup.use_tbb = Ãgy tűnik, hogy jelenleg Torbutton-t használ Firefox böngészÅvel, ami már nem az ajánlott biztonságos konfiguráció.\n\nHelyette azt javasoljuk, hogy szerezze be a legfrissebb Tor BöngészÅ csomagot a gettor at torproject.org cÃmre küldött emaillel vagy a következÅ cÃmrÅl történÅ letöltéssel:
-torbutton.popup.pref_error = A Torbutton nem tudja frissÃteni a preferenciákat a Tor böngészÅ profil könyvtárában.
+torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Ãj személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlÅ porthoz.\n\nNem a Tor Browser csomagot használja?
+torbutton.popup.use_tbb = Ãgy tűnik, hogy jelenleg Torbutton-t használ Firefox böngészÅvel, ami már nem az ajánlott biztonságos konfiguráció.\n\nHelyette azt javasoljuk, hogy szerezze be a legfrissebb Tor Browser csomagot a gettor at torproject.org cÃmre küldött emaillel vagy a következÅ cÃmrÅl történÅ letöltéssel:
+torbutton.popup.pref_error = A Torbutton nem tudja frissÃteni a preferenciákat a Tor Browser profil könyvtárában.
 torbutton.popup.permission_denied = Kérjük, vagy állÃtsa vissza a jogosultságokat a Tor Browser könyvtárhoz, vagy másolja azt egy új helyre.
 torbutton.popup.device_full = Ãgy tűnik, hogy a lemez megtelt. Kérjük, szabadÃtson fel helyet, vagy helyezze át a Tor Browser-t egy másik háttértárolóra.
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Fontos Torbutton információ
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik: nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem biztonságos egy olyan böngészÅbÅl Torbuttont használni, amely Tor használatán kÃvüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet, amit másképp nem tudunk javÃtani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan használni, akkor a Torbutton-t el kell távolÃtania, és helyette letölteni a Tor BöngészÅ Csomagot. Az adatvédelmi beállÃtásai a Tor BöngészÅnek továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton eltávolÃtásához navigáljon az Eszközök>KiegészÃtÅk>Kiterjesztések menüpontba., majd nyomja meg az EltávolÃtás gombot a Torbutton mellett.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik: nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem biztonságos egy olyan böngészÅbÅl Torbuttont használni, amely Tor használatán kÃvüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet, amit másképp nem tudunk javÃtani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan használni, akkor a Torbutton-t el kell távolÃtania, és helyette letölteni a Tor Browser Csomagot. Az adatvédelmi beállÃtásai a Tor Browser-nek továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton eltávolÃtásához navigáljon az Eszközök>KiegészÃtÅk>Kiterjesztések menüpontba., majd nyomja meg az EltávolÃtás gombot a Torbutton mellett.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Fontos Torbutton információ!\n\na Torbutton most már mindig engedélyezett.\n\nKattintson a Torbutton-ra további információkért.
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = A kiegészÃtÅk, , mint a Flash sérthetik az anonimitást és az adatbiztonságot.\n\nEzek ezenkÃvül megkerülhetik a Tor-t, hogy felfedjék az aktuális helyét és IP cÃmét.\n\nBiztos, hogy szeretné engedélyezni ezeket a kiegészÃtÅket?\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ne kérdezze többé
-torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor BöngészÅ becsukja az összes ablakot és fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÃjraindÃtsuk a Tor BöngészÅt, hogy alaphelyzetbe állÃtsuk személyazonosságát?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor Browser becsukja az összes ablakot és fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÃjraindÃtsuk a Tor Browser-t, hogy alaphelyzetbe állÃtsuk személyazonosságát?\n\n
 
 torbutton.slider_notification = A zöld onion menüben most már megtalálható egy biztonsági csuszka amellyel szabályozhatja a biztonsági szintet. Tekintse meg!
 torbutton.slider_notification_button = Biztonsági beállÃtások megnyitása
 
-torbutton.maximize_warning = A Tor BöngészÅ teljes méretűvé állÃtása engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapÃtsák a monitor méretét, amit felhasználhatnak az Ãn követéséhez. Azt javasoljuk, hogy tartsa meg a Tor BöngészÅ alapértelmezett ablakméretét.
+torbutton.maximize_warning = A Tor Browser teljes méretűvé állÃtása engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapÃtsák a monitor méretét, amit felhasználhatnak az Ãn követéséhez. Azt javasoljuk, hogy tartsa meg a Tor Browser alapértelmezett ablakméretét.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat kicsomagolni, ami a számÃtógépe egyedi azonosÃtására lehet alkalmas.\n\nMegengedje a Tor böngészÅ a HTML5 vászon kép információk kiemelését?
+canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat kicsomagolni, ami a számÃtógépe egyedi azonosÃtására lehet alkalmas.\n\nMegengedje a Tor Browser a HTML5 vászon kép információk kiemelését?
 canvas.notNow=Most nem
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Megengedi a jövÅbe
    
    
More information about the tor-commits
mailing list