[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update	translations for liveusb-creator_completed
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Wed Oct  7 18:45:23 UTC 2015
    
    
  
commit 51cf853f0a34b00aed488265670cdaa8652ac19b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 7 18:45:22 2015 +0000
    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 vi/vi.po |  600 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 600 insertions(+)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..7a95df7
--- /dev/null
+++ b/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,600 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Hoang Thu Giang <hoanggiang0811 at yahoo.com>, 2014
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015
+# Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "\"Clone & Install\""
+msgstr "\"Tạo bản sao và Cài Äặt\""
+
+#: ../liveusb/gui.py:453
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"Cài Äặt từ ISO\""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Bản cài Äặt"
+
+#: ../liveusb/gui.py:804
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ÄÆ°á»£c chá»n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:424
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:430
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1097
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s Äã có thá» khá»i Äá»ng"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Cần giúp Äỡ? Hãy Äá»c </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Tài liá»u</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hành Tails Äang chạy vào USB hay thẻ SD. Tất cả dữ liá»u trong á» ÄÄ©a Äó sẽ bá» mất.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hành Tails Äang chạy vào thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c cài Tails. Những phân vùng ÄÆ°á»£c tìm thấy trên thẻ nhá» ÄÆ°á»£c giữ lại.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nâng cấp má»t thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c cài Tails từ hình ảnh ISO má»i.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyá»t qua"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Bằng viá»c phân chia thêm khoảng trá»ng trên USB dành cho má»t vùng cá» Äá»nh, bạn có thá» lưu dữ liá»u và tạo sá»± thay Äá»i vÄ©nh viá»
n Äá»i vá»i há» thá»ng váºn hành hiá»n nay cá»§a bạn. Nếu không có nó, bạn không thá» lưu dữ liá»u mà có thá» tá»n tại sau khi khá»i Äá»ng lại."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Äang tÃnh toán SHA cá»§a %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1407
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Không thỠtìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:560
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Không thỠtìm thấy thiết bỠ%s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nCài Äặt"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nNâng cấp"
+
+#: ../liveusb/creator.py:417
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Äang tạo vùng cá» Äá»nh %sMB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:582
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Thiết bá» chưa ÄÆ°á»£c gắn vào, nên chúng tôi không thá» xác Äá»nh dung lượng còn trá»ng"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Tải vỠ%(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:778
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Tải xuá»ng hoàn tất!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:782
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Tải xuá»ng thất bại:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:89
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Äang tải xuá»ng %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1192
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "á» ÄÄ©a là loopback, bá» qua viá»c thiết láºp lại MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Äang nháºp thiết bá»_chưa gắn cho '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1272
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Thiết bá» gặp lá»i thÄm dò"
+
+#: ../liveusb/gui.py:213
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Lá»i: Không thá» gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bá» cá»§a bạn. Không thá» tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/creator.py:393
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Lá»i: SHA1 cá»§a Live CD không hợp lá». Bạn có thá» chạy chương trình vá»i -noverify argument Äá» bá» qua viá»c kiá»m tra này."
+
+#: ../liveusb/creator.py:155
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Äang trÃch xuất hình ảnh tá»i á» ÄÄ©a ÄÃch..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1140
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Äang Äá»nh dạng %(device)s á» dạng FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:150
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum Äã ÄÆ°á»£c chấp nháºn"
+
+#: ../liveusb/creator.py:148
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Viá»c kiá»m tra ISO MD5 checksum thất bại"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Nếu bạn không chá»n má»t Live ISO hiá»n có, phiên bản ÄÆ°á»£c chá»n sẵn sẽ ÄÆ°á»£c tải xuá»ng cho bạn"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Cài Äặt Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:645
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Cài Äặt hoàn tất"
+
+#: ../liveusb/gui.py:265
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Cài Äặt hoàn tất (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:646
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Cài Äặt Äã hoàn tất. Bấm OK Äá» tắt chương trình này"
+
+#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Äang cài Äặt chương trình khá»i Äá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:454
+#, python-format
+msgid ""
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "Không thá» nâng cấp thiết bá» %(pretty_name)s bá»i vì nó không ÄÆ°á»£c tạo thành bằng Tails Installer. Bạn nên dùng %(action)s Äá» nâng cấp Tails trên thiết bá» này."
+
+#: ../liveusb/gui.py:270
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Viá»c tạo LiveUSB thất bại!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1408
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Cần chắc chắn là trÃch xuất toàn bá» file nén liveusb-creator trưá»c khi chạy chương trình này."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1284
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Cần Äảm bảo USB cá»§a bạn ÄÆ°á»£c cắm vào và ÄÆ°á»£c format vá»i Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:859
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Viá»c gắn %s thoát ra sau khi gỡ bá»"
+
+#: ../liveusb/gui.py:588
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Không có khoảng trá»ng trên thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:826
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Không có á» ÄÄ©a ÄÆ°á»£c tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Không Äá»§ khoảng trá»ng trên thiết bá»\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: ../liveusb/gui.py:569
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Phân vùng là FAT16; Dung lượng giá»i hạn cá»§a vùng là 2GB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:565
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Phân vùng là FAT32; Dung lượng giá»i hạn cá»§a vùng là 4GB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Äang phân vùng thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:636
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Vui lòng xác nháºn lá»±a chá»n thiết bá» cá»§a bạn"
+
+#: ../liveusb/gui.py:481
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Äang làm má»i phiên bản"
+
+#: ../liveusb/gui.py:486
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Phiên bản Äã ÄÆ°á»£c làm má»i!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Äang loại bá» %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Äang loại bá» Live OS Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1186
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Äang thiết láºp lại Master Boot Record cá»§a %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:789
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Lá»±a chá»n Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:192
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Äang cài Äặt táºp tin khá»i Äá»ng OLPC"
+
+#: ../liveusb/creator.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Má»t vài phân vùng cá»§a thiết bá» %(device)s Äã ÄÆ°á»£c gắn lên. ChÅ©ng sẽ bá» gỡ ra trưá»c khi bắt Äầu quá trình cài Äặt."
+
+#: ../liveusb/creator.py:141
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Loại hình cá»§a nguá»n không há» trợ viá»c xác minh cá»§a ISO MD5 checksum, Äang bá» qua"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1220
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Äang Äá»ng bá» hóa dữ liá»u trên á» ÄÄ©a..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Thiết bá» ÄÃch"
+
+#: ../liveusb/gui.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Thiết bá» \"%(pretty_name)s\" quá nhá» Äá» cài Äặt Tails (yêu cầu Ãt nhất %(size)s GB)."
+
+#: ../liveusb/gui.py:792
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Những táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n không thá» Äá»c ÄÆ°á»£c. Vui lòng sá»a quyá»n cá»§a nó hoặc chá»n má»t táºp tin khác."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Có vấn Äá» xảy ra khi thá»±c thi lá»nh dưá»i Äây: `%(command)s`.\nMá»t nháºt ký chi tiết hÆ¡n cá»§a lá»i Äã ÄÆ°á»£c ghi vào '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Nút này cho phép bạn duyá»t má»t Live system ISO mà bạn Äã tải vá» trưá»c Äó. Nếu bạn không lá»±a chá»n má»t cái, má»t phiên bản sẽ ÄÆ°á»£c tá»± Äá»ng tải vá» cho bạn."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Nút này sẽ bắt Äầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»c này Äòi há»i viá»c tải vá» má»t cách tùy chá»n má»t phiên bản (nếu má»t phiên bản Äang có chưa ÄÆ°á»£c chá»n), trÃch xuất ISO sang thiết bá» USB, tạo má»t vùng bá»n vững, và cài Äặt bootloader."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Äây là thanh USB mà bạn muá»n cài lên há» thá»ng Live. Thiết bá» này phải ÄÆ°á»£c Äá»nh dạng file há» thá»ng FAT."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Äây là thanh tiến Äá» sẽ chá» ra quá trình tạo LiveUSB Äã ÄÆ°á»£c bao lâu rá»i."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Äây là tình trạng cá»§a bàn Äiá»u khiá»n, nÆ¡i má»i thông Äiá»p ÄÆ°á»£c viết vào."
+
+#: ../liveusb/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cứ tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/gui.py:464
+msgid "USB drive found"
+msgstr "á» ÄÄ©a USB ÄÆ°á»£c tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:985
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Không thá» Äá»i tên á» ÄÄ©a: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Không thỠchmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:478
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Không thá» chép %(infile)s tá»i %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:403
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Không thỠtìm thấy bất kỳ ỠUSB nào"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1274
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Không thá» tìm thấy bất kỳ thiết bá» ÄÆ°á»£c há» trợ nào"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1117
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Không thỠtìm thấy phân vùng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1354
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Không thỠlấy Win32_LogicalDisk; truy vấn win32com không trả bất kỳ kết quả nào"
+
+#: ../liveusb/gui.py:691
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»"
+
+#: ../liveusb/creator.py:814
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:517
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» thư mục từ LiveOS trưá»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:505
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin từ LiveOS trưá»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1189
+msgid ""
+"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Không thá» thiết láºp lại MBR. Bạn có thá» không có gói `syslinux` Äã cài."
+
+#: ../liveusb/gui.py:798
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Không thá» sá» dụng táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n. Bạn có thá» may mắn hÆ¡n nếu bạn di duyá»n ISO cá»§a bạn tá»i ná»n cá»§a thiết bá» cá»§a bạn (và dụ: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:723
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Không thá» viết lên %(device)s, Äang bá» qua."
+
+#: ../liveusb/creator.py:399
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO không xác Äá»nh, bá» qua viá»c kiá»m tra checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:810
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Có sá»± loại dbus không xác Äá»nh trong khi Äang gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Äá»nh dạng không xác Äá»nh. Thiết bá» cá»§a bạn có thá» cần ÄÆ°á»£c Äá»nh dạng lại."
+
+#: ../liveusb/gui.py:85
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Phiên bản không xác Äá»nh: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:851
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:847
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ táºp tin há» thá»ng Äã ÄÆ°á»£c gắn trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:949
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Thiết bá» không ÄÆ°á»£c há» trợ  '%(device)s', vui lòng báo lá»i."
+
+#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không ÄÆ°á»£c há» trợ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1287
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không ÄÆ°á»£c há» trợ: %s\nVui lòng sao lưu và Äá»nh dạng lại USB cá»§a bạn vá»i file há» thá»ng Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:892
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Äang cáºp nháºt thuá»c tÃnh cá»§a phân vùng há» thá»ng %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Nâng cấp từ ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Sá» dụng Live system ISO Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:143
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Äang xác minh ISO MD5 checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:373
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA1 checksum cá»§a hình ảnh LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:377
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA256 checksum cá»§a hình ảnh LiveCD"
+
+#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Äang xác minh táºp tin há» thá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:725
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Cảnh báo: Viá»c tạo phân vùng bá»n vững sẽ xóa phân vùng Äang tá»n tại cá»§a bạn."
+
+#: ../liveusb/gui.py:377
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Cảnh báo: Công cụ này cần phải chạy vá»i quyá»n quản trá». Äá» làm ÄÆ°á»£c Äiá»u này, bấm chuá»t phải vào biá»u tượng và má» Thuá»c tÃnh. á» thẻ Tương thÃch, chá»n há»p \"Chạy chương trình vá»i quyá»n quản trá»\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:162
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Äã ÄÆ°á»£c viết vào thiết bá» á» %(speed)d MB/giây"
+
+#: ../liveusb/gui.py:699
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang cài Äặt Tails trên %(size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả dữ liá»u trên thiết bá» sẽ bá» xóa. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang nâng cấp Tails trên %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả các á» lưu trữ thưá»ng trá»±c\nsẽ ÄÆ°á»£c giữ nguyên. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:622
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Bạn Äang sá» dụng phiên bản cÅ© cá»§a syslinux-extlinux, không há» trợ Äá»nh dạng ext4"
+
+#: ../liveusb/gui.py:783
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Bạn có thá» thá» lại Äá» tiếp tục viá»c tải xuá»ng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:95
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bạn phải chạy ứng dụng này vá»i quyá»n root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "Hoặc"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list