[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 7 18:45:23 UTC 2015
commit 51cf853f0a34b00aed488265670cdaa8652ac19b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 7 18:45:22 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
vi/vi.po | 600 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 600 insertions(+)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..7a95df7
--- /dev/null
+++ b/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,600 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Hoang Thu Giang <hoanggiang0811 at yahoo.com>, 2014
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015
+# Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "\"Clone & Install\""
+msgstr "\"Tạo bản sao và Cà i Äặt\""
+
+#: ../liveusb/gui.py:453
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"Cà i Äặt từ ISO\""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Bản cà i Äặt"
+
+#: ../liveusb/gui.py:804
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s Äược chá»n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:424
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:430
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1097
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s Äã có thá» khá»i Äá»ng"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Cần giúp Äỡ? Hãy Äá»c </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Tà i liá»u</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hà nh Tails Äang chạy và o USB hay thẻ SD. Tất cả dữ liá»u trong á» ÄÄ©a Äó sẽ bá» mất.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hà nh Tails Äang chạy và o thiết bá» Äã Äược cà i Tails. Những phân vùng Äược tìm thấy trên thẻ nhá» Äược giữ lại.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nâng cấp má»t thiết bá» Äã Äược cà i Tails từ hình ảnh ISO má»i.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyá»t qua"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Bằng viá»c phân chia thêm khoảng trá»ng trên USB dà nh cho má»t vùng cá» Äá»nh, bạn có thá» lÆ°u dữ liá»u và tạo sá»± thay Äá»i vÄ©nh viá»
n Äá»i vá»i há» thá»ng váºn hà nh hiá»n nay của bạn. Nếu không có nó, bạn không thá» lÆ°u dữ liá»u mà có thá» tá»n tại sau khi khá»i Äá»ng lại."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Äang tÃnh toán SHA của %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1407
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Không thỠtìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:560
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Không thỠtìm thấy thiết bỠ%s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nCà i Äặt"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nNâng cấp"
+
+#: ../liveusb/creator.py:417
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Äang tạo vùng cá» Äá»nh %sMB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:582
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Thiết bá» chÆ°a Äược gắn và o, nên chúng tôi không thá» xác Äá»nh dung lượng còn trá»ng"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Tải vỠ%(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:778
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Tải xuá»ng hoà n tất!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:782
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Tải xuá»ng thất bại:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:89
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Äang tải xuá»ng %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1192
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "á» ÄÄ©a là loopback, bá» qua viá»c thiết láºp lại MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Äang nháºp thiết bá»_chÆ°a gắn cho '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1272
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Thiết bá» gặp lá»i thÄm dò"
+
+#: ../liveusb/gui.py:213
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Lá»i: Không thá» gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bá» của bạn. Không thá» tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/creator.py:393
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Lá»i: SHA1 của Live CD không hợp lá». Bạn có thá» chạy chÆ°Æ¡ng trình vá»i -noverify argument Äá» bá» qua viá»c kiá»m tra nà y."
+
+#: ../liveusb/creator.py:155
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Äang trÃch xuất hình ảnh tá»i á» ÄÄ©a ÄÃch..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1140
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Äang Äá»nh dạng %(device)s á» dạng FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:150
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum Äã Äược chấp nháºn"
+
+#: ../liveusb/creator.py:148
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Viá»c kiá»m tra ISO MD5 checksum thất bại"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Nếu bạn không chá»n má»t Live ISO hiá»n có, phiên bản Äược chá»n sẵn sẽ Äược tải xuá»ng cho bạn"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Cà i Äặt Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:645
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Cà i Äặt hoà n tất"
+
+#: ../liveusb/gui.py:265
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Cà i Äặt hoà n tất (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:646
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Cà i Äặt Äã hoà n tất. Bấm OK Äá» tắt chÆ°Æ¡ng trình nà y"
+
+#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Äang cà i Äặt chÆ°Æ¡ng trình khá»i Äá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:454
+#, python-format
+msgid ""
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "Không thá» nâng cấp thiết bá» %(pretty_name)s bá»i vì nó không Äược tạo thà nh bằng Tails Installer. Bạn nên dùng %(action)s Äá» nâng cấp Tails trên thiết bá» nà y."
+
+#: ../liveusb/gui.py:270
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Viá»c tạo LiveUSB thất bại!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1408
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Cần chắc chắn là trÃch xuất toà n bá» file nén liveusb-creator trÆ°á»c khi chạy chÆ°Æ¡ng trình nà y."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1284
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Cần Äảm bảo USB của bạn Äược cắm và o và Äược format vá»i Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:859
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Viá»c gắn %s thoát ra sau khi gỡ bá»"
+
+#: ../liveusb/gui.py:588
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Không có khoảng trá»ng trên thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:826
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Không có á» ÄÄ©a Äược tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Không Äủ khoảng trá»ng trên thiết bá»\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: ../liveusb/gui.py:569
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Phân vùng là FAT16; Dung lượng giá»i hạn của vùng là 2GB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:565
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Phân vùng là FAT32; Dung lượng giá»i hạn của vùng là 4GB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Äang phân vùng thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:636
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Vui lòng xác nháºn lá»±a chá»n thiết bá» của bạn"
+
+#: ../liveusb/gui.py:481
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Äang là m má»i phiên bản"
+
+#: ../liveusb/gui.py:486
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Phiên bản Äã Äược là m má»i!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Äang loại bá» %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Äang loại bá» Live OS Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1186
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Äang thiết láºp lại Master Boot Record của %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:789
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Lá»±a chá»n Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:192
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Äang cà i Äặt táºp tin khá»i Äá»ng OLPC"
+
+#: ../liveusb/creator.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Má»t và i phân vùng của thiết bá» %(device)s Äã Äược gắn lên. ChÅ©ng sẽ bá» gỡ ra trÆ°á»c khi bắt Äầu quá trình cà i Äặt."
+
+#: ../liveusb/creator.py:141
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Loại hình của nguá»n không há» trợ viá»c xác minh của ISO MD5 checksum, Äang bá» qua"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1220
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Äang Äá»ng bá» hóa dữ liá»u trên á» ÄÄ©a..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Thiết bá» ÄÃch"
+
+#: ../liveusb/gui.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Thiết bá» \"%(pretty_name)s\" quá nhá» Äá» cà i Äặt Tails (yêu cầu Ãt nhất %(size)s GB)."
+
+#: ../liveusb/gui.py:792
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Những táºp tin Äược chá»n không thá» Äá»c Äược. Vui lòng sá»a quyá»n của nó hoặc chá»n má»t táºp tin khác."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Có vấn Äá» xảy ra khi thá»±c thi lá»nh dÆ°á»i Äây: `%(command)s`.\nMá»t nháºt ký chi tiết hÆ¡n của lá»i Äã Äược ghi và o '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Nút nà y cho phép bạn duyá»t má»t Live system ISO mà bạn Äã tải vá» trÆ°á»c Äó. Nếu bạn không lá»±a chá»n má»t cái, má»t phiên bản sẽ Äược tá»± Äá»ng tải vá» cho bạn."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Nút nà y sẽ bắt Äầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»c nà y Äòi há»i viá»c tải vá» má»t cách tùy chá»n má»t phiên bản (nếu má»t phiên bản Äang có chÆ°a Äược chá»n), trÃch xuất ISO sang thiết bá» USB, tạo má»t vùng bá»n vững, và cà i Äặt bootloader."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Äây là thanh USB mà bạn muá»n cà i lên há» thá»ng Live. Thiết bá» nà y phải Äược Äá»nh dạng file há» thá»ng FAT."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Äây là thanh tiến Äá» sẽ chá» ra quá trình tạo LiveUSB Äã Äược bao lâu rá»i."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Äây là tình trạng của bà n Äiá»u khiá»n, nÆ¡i má»i thông Äiá»p Äược viết và o."
+
+#: ../liveusb/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cứ tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/gui.py:464
+msgid "USB drive found"
+msgstr "á» ÄÄ©a USB Äược tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:985
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Không thá» Äá»i tên á» ÄÄ©a: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Không thỠchmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:478
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Không thá» chép %(infile)s tá»i %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:403
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Không thỠtìm thấy bất kỳ ỠUSB nà o"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1274
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Không thá» tìm thấy bất kỳ thiết bá» Äược há» trợ nà o"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1117
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Không thỠtìm thấy phân vùng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1354
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Không thỠlấy Win32_LogicalDisk; truy vấn win32com không trả bất kỳ kết quả nà o"
+
+#: ../liveusb/gui.py:691
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»"
+
+#: ../liveusb/creator.py:814
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:517
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» thÆ° mục từ LiveOS trÆ°á»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:505
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin từ LiveOS trÆ°á»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1189
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Không thá» thiết láºp lại MBR. Bạn có thá» không có gói `syslinux` Äã cà i."
+
+#: ../liveusb/gui.py:798
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Không thá» sá» dụng táºp tin Äược chá»n. Bạn có thá» may mắn hÆ¡n nếu bạn di duyá»n ISO của bạn tá»i ná»n của thiết bá» của bạn (và dụ: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:723
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Không thá» viết lên %(device)s, Äang bá» qua."
+
+#: ../liveusb/creator.py:399
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO không xác Äá»nh, bá» qua viá»c kiá»m tra checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:810
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Có sá»± loại dbus không xác Äá»nh trong khi Äang gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Äá»nh dạng không xác Äá»nh. Thiết bá» của bạn có thá» cần Äược Äá»nh dạng lại."
+
+#: ../liveusb/gui.py:85
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Phiên bản không xác Äá»nh: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:851
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:847
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ táºp tin há» thá»ng Äã Äược gắn trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:949
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Thiết bá» không Äược há» trợ '%(device)s', vui lòng báo lá»i."
+
+#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không Äược há» trợ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1287
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không Äược há» trợ: %s\nVui lòng sao lÆ°u và Äá»nh dạng lại USB của bạn vá»i file há» thá»ng Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:892
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Äang cáºp nháºt thuá»c tÃnh của phân vùng há» thá»ng %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Nâng cấp từ ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Sá» dụng Live system ISO Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:143
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Äang xác minh ISO MD5 checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:373
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA1 checksum của hình ảnh LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:377
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA256 checksum của hình ảnh LiveCD"
+
+#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Äang xác minh táºp tin há» thá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:725
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Cảnh báo: Viá»c tạo phân vùng bá»n vững sẽ xóa phân vùng Äang tá»n tại của bạn."
+
+#: ../liveusb/gui.py:377
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Cảnh báo: Công cụ nà y cần phải chạy vá»i quyá»n quản trá». Äá» là m Äược Äiá»u nà y, bấm chuá»t phải và o biá»u tượng và má» Thuá»c tÃnh. á» thẻ TÆ°Æ¡ng thÃch, chá»n há»p \"Chạy chÆ°Æ¡ng trình vá»i quyá»n quản trá»\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:162
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Äã Äược viết và o thiết bá» á» %(speed)d MB/giây"
+
+#: ../liveusb/gui.py:699
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang cà i Äặt Tails trên %(size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả dữ liá»u trên thiết bá» sẽ bá» xóa. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang nâng cấp Tails trên %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả các á» lÆ°u trữ thÆ°á»ng trá»±c\nsẽ Äược giữ nguyên. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:622
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Bạn Äang sá» dụng phiên bản cÅ© của syslinux-extlinux, không há» trợ Äá»nh dạng ext4"
+
+#: ../liveusb/gui.py:783
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Bạn có thá» thá» lại Äá» tiếp tục viá»c tải xuá»ng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:95
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bạn phải chạy ứng dụng nà y vá»i quyá»n root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "Hoặc"
More information about the tor-commits
mailing list