[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 7 18:45:23 UTC 2015
commit 51cf853f0a34b00aed488265670cdaa8652ac19b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 7 18:45:22 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
vi/vi.po | 600 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 600 insertions(+)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..7a95df7
--- /dev/null
+++ b/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,600 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Hoang Thu Giang <hoanggiang0811 at yahoo.com>, 2014
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015
+# Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 18:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tho Nguyen <tho.nguyen at savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:451
+msgid "\"Clone & Install\""
+msgstr "\"Tạo bản sao và Cà i Äặt\""
+
+#: ../liveusb/gui.py:453
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"Cà i Äặt từ ISO\""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#, python-format
+msgid "%(distribution)s Installer"
+msgstr "%(distribution)s Bản cà i Äặt"
+
+#: ../liveusb/gui.py:804
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ÄÆ°á»£c chá»n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:424
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:430
+#, python-format
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1097
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s Äã có thá» khá»i Äá»ng"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Cần giúp Äỡ? Hãy Äá»c </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Tà i liá»u</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hà nh Tails Äang chạy và o USB hay thẻ SD. Tất cả dữ liá»u trong á» ÄÄ©a Äó sẽ bá» mất.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Chép há» Äiá»u hà nh Tails Äang chạy và o thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c cà i Tails. Những phân vùng ÄÆ°á»£c tìm thấy trên thẻ nhá» ÄÆ°á»£c giữ lại.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nâng cấp má»t thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c cà i Tails từ hình ảnh ISO má»i.</span></p></body></html>"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:154
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:153
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyá»t qua"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:160
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr "Bằng viá»c phân chia thêm khoảng trá»ng trên USB dà nh cho má»t vùng cá» Äá»nh, bạn có thá» lưu dữ liá»u và tạo sá»± thay Äá»i vÄ©nh viá»
n Äá»i vá»i há» thá»ng váºn hà nh hiá»n nay cá»§a bạn. Nếu không có nó, bạn không thá» lưu dữ liá»u mà có thá» tá»n tại sau khi khá»i Äá»ng lại."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Äang tÃnh toán SHA cá»§a %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1407
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Không thỠtìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:560
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Không thỠtìm thấy thiết bỠ%s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Install"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nCà i Äặt"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
+msgid ""
+"Clone\n"
+"&&\n"
+"Upgrade"
+msgstr "Tạo bản sao\n&&\nNâng cấp"
+
+#: ../liveusb/creator.py:417
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Äang tạo vùng cá» Äá»nh %sMB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:582
+msgid ""
+"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
+msgstr "Thiết bá» chưa ÄÆ°á»£c gắn và o, nên chúng tôi không thá» xác Äá»nh dung lượng còn trá»ng"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:157
+#, python-format
+msgid "Download %(distribution)s"
+msgstr "Tải vỠ%(distribution)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:778
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Tải xuá»ng hoà n tất!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:782
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Tải xuá»ng thất bại:"
+
+#: ../liveusb/gui.py:89
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Äang tải xuá»ng %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1192
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "á» ÄÄ©a là loopback, bá» qua viá»c thiết láºp lại MBR"
+
+#: ../liveusb/creator.py:837
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Äang nháºp thiết bá»_chưa gắn cho '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1272
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Thiết bá» gặp lá»i thÄm dò"
+
+#: ../liveusb/gui.py:213
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Lá»i: Không thá» gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bá» cá»§a bạn. Không thá» tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/creator.py:393
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Lá»i: SHA1 cá»§a Live CD không hợp lá». Bạn có thá» chạy chương trình vá»i -noverify argument Äá» bá» qua viá»c kiá»m tra nà y."
+
+#: ../liveusb/creator.py:155
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Äang trÃch xuất hình ảnh tá»i á» ÄÄ©a ÄÃch..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1140
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Äang Äá»nh dạng %(device)s á» dạng FAT32"
+
+#: ../liveusb/creator.py:150
+msgid "ISO MD5 checksum passed"
+msgstr "ISO MD5 checksum Äã ÄÆ°á»£c chấp nháºn"
+
+#: ../liveusb/creator.py:148
+msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
+msgstr "Viá»c kiá»m tra ISO MD5 checksum thất bại"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:156
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr "Nếu bạn không chá»n má»t Live ISO hiá»n có, phiên bản ÄÆ°á»£c chá»n sẵn sẽ ÄÆ°á»£c tải xuá»ng cho bạn"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:165
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Cà i Äặt Tails"
+
+#: ../liveusb/gui.py:645
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Cà i Äặt hoà n tất"
+
+#: ../liveusb/gui.py:265
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Cà i Äặt hoà n tất (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:646
+msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
+msgstr "Cà i Äặt Äã hoà n tất. Bấm OK Äá» tắt chương trình nà y"
+
+#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Äang cà i Äặt chương trình khá»i Äá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:454
+#, python-format
+msgid ""
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "Không thá» nâng cấp thiết bá» %(pretty_name)s bá»i vì nó không ÄÆ°á»£c tạo thà nh bằng Tails Installer. Bạn nên dùng %(action)s Äá» nâng cấp Tails trên thiết bá» nà y."
+
+#: ../liveusb/gui.py:270
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "Viá»c tạo LiveUSB thất bại!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1408
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Cần chắc chắn là trÃch xuất toà n bá» file nén liveusb-creator trưá»c khi chạy chương trình nà y."
+
+#: ../liveusb/creator.py:1284
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Cần Äảm bảo USB cá»§a bạn ÄÆ°á»£c cắm và o vÃ ÄÆ°á»£c format vá»i Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:859
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Viá»c gắn %s thoát ra sau khi gỡ bá»"
+
+#: ../liveusb/gui.py:588
+#, python-format
+msgid "No free space on device %(device)s"
+msgstr "Không có khoảng trá»ng trên thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:826
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Không có á» ÄÄ©a ÄÆ°á»£c tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:410
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Không Äá»§ khoảng trá»ng trên thiết bá»\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: ../liveusb/gui.py:569
+msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
+msgstr "Phân vùng là FAT16; Dung lượng giá»i hạn cá»§a vùng là 2GB"
+
+#: ../liveusb/gui.py:565
+msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
+msgstr "Phân vùng là FAT32; Dung lượng giá»i hạn cá»§a vùng là 4GB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Äang phân vùng thiết bá» %(device)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:636
+msgid "Persistent Storage"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:161
+msgid "Persistent Storage (0 MB)"
+msgstr "Dung lượng bá»n vững (0 MB)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Vui lòng xác nháºn lá»±a chá»n thiết bá» cá»§a bạn"
+
+#: ../liveusb/gui.py:481
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Äang là m má»i phiên bản"
+
+#: ../liveusb/gui.py:486
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Phiên bản Äã ÄÆ°á»£c là m má»i!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Äang loại bá» %(file)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:492
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Äang loại bá» Live OS Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1186
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Äang thiết láºp lại Master Boot Record cá»§a %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:789
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "Lá»±a chá»n Live ISO"
+
+#: ../liveusb/creator.py:192
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Äang cà i Äặt táºp tin khá»i Äá»ng OLPC"
+
+#: ../liveusb/creator.py:742
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Má»t và i phân vùng cá»§a thiết bá» %(device)s Äã ÄÆ°á»£c gắn lên. ChÅ©ng sẽ bá» gỡ ra trưá»c khi bắt Äầu quá trình cà i Äặt."
+
+#: ../liveusb/creator.py:141
+msgid ""
+"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
+msgstr "Loại hình cá»§a nguá»n không há» trợ viá»c xác minh cá»§a ISO MD5 checksum, Äang bá» qua"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1220
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Äang Äá»ng bá» hóa dữ liá»u trên á» ÄÄ©a..."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:159
+msgid "Target Device"
+msgstr "Thiết bá» ÄÃch"
+
+#: ../liveusb/gui.py:438
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Thiết bá» \"%(pretty_name)s\" quá nhá» Äá» cà i Äặt Tails (yêu cầu Ãt nhất %(size)s GB)."
+
+#: ../liveusb/gui.py:792
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Những táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n không thá» Äá»c ÄÆ°á»£c. Vui lòng sá»a quyá»n cá»§a nó hoặc chá»n má»t táºp tin khác."
+
+#: ../liveusb/creator.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Có vấn Äá» xảy ra khi thá»±c thi lá»nh dưá»i Äây: `%(command)s`.\nMá»t nháºt ký chi tiết hÆ¡n cá»§a lá»i Äã ÄÆ°á»£c ghi và o '%(filename)s'."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:151
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
+"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr "Nút nà y cho phép bạn duyá»t má»t Live system ISO mà bạn Äã tải vá» trưá»c Äó. Nếu bạn không lá»±a chá»n má»t cái, má»t phiên bản sẽ ÄÆ°á»£c tá»± Äá»ng tải vá» cho bạn."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:164
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr "Nút nà y sẽ bắt Äầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»c nà y Äòi há»i viá»c tải vá» má»t cách tùy chá»n má»t phiên bản (nếu má»t phiên bản Äang có chưa ÄÆ°á»£c chá»n), trÃch xuất ISO sang thiết bá» USB, tạo má»t vùng bá»n vững, và cà i Äặt bootloader."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:158
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
+"device must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr "Äây là thanh USB mà bạn muá»n cà i lên há» thá»ng Live. Thiết bá» nà y phải ÄÆ°á»£c Äá»nh dạng file há» thá»ng FAT."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:163
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr "Äây là thanh tiến Äá» sẽ chá» ra quá trình tạo LiveUSB Äã ÄÆ°á»£c bao lâu rá»i."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:162
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr "Äây là tình trạng cá»§a bà n Äiá»u khiá»n, nÆ¡i má»i thông Äiá»p ÄÆ°á»£c viết và o."
+
+#: ../liveusb/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cứ tiếp tục."
+
+#: ../liveusb/gui.py:464
+msgid "USB drive found"
+msgstr "á» ÄÄ©a USB ÄÆ°á»£c tìm thấy"
+
+#: ../liveusb/creator.py:985
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Không thá» Äá»i tên á» ÄÄ©a: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Không thỠchmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:478
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Không thá» chép %(infile)s tá»i %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:403
+msgid "Unable to find any USB drive"
+msgstr "Không thỠtìm thấy bất kỳ ỠUSB nà o"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1274
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Không thá» tìm thấy bất kỳ thiết bá» ÄÆ°á»£c há» trợ nà o"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1117
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Không thỠtìm thấy phân vùng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1354
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Không thỠlấy Win32_LogicalDisk; truy vấn win32com không trả bất kỳ kết quả nà o"
+
+#: ../liveusb/gui.py:691
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»"
+
+#: ../liveusb/creator.py:814
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:517
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» thư mục từ LiveOS trưá»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:505
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thá» gỡ bá» táºp tin từ LiveOS trưá»c: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1189
+msgid ""
+"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
+msgstr "Không thá» thiết láºp lại MBR. Bạn có thá» không có gói `syslinux` Äã cà i."
+
+#: ../liveusb/gui.py:798
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Không thá» sá» dụng táºp tin ÄÆ°á»£c chá»n. Bạn có thá» may mắn hÆ¡n nếu bạn di duyá»n ISO cá»§a bạn tá»i ná»n cá»§a thiết bá» cá»§a bạn (và dụ: C:\\)"
+
+#: ../liveusb/creator.py:723
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Không thá» viết lên %(device)s, Äang bá» qua."
+
+#: ../liveusb/creator.py:399
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "ISO không xác Äá»nh, bá» qua viá»c kiá»m tra checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:810
+#, python-format
+msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Có sá»± loại dbus không xác Äá»nh trong khi Äang gắn thiết bá»: %(message)s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Äá»nh dạng không xác Äá»nh. Thiết bá» cá»§a bạn có thá» cần ÄÆ°á»£c Äá»nh dạng lại."
+
+#: ../liveusb/gui.py:85
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Phiên bản không xác Äá»nh: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:851
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:847
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Äang gỡ táºp tin há» thá»ng Äã ÄÆ°á»£c gắn trên '%(device)s'"
+
+#: ../liveusb/creator.py:949
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Thiết bá» không ÄÆ°á»£c há» trợ '%(device)s', vui lòng báo lá»i."
+
+#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không ÄÆ°á»£c há» trợ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:1287
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Táºp tin há» thá»ng không ÄÆ°á»£c há» trợ: %s\nVui lòng sao lưu và Äá»nh dạng lại USB cá»§a bạn vá»i file há» thá»ng Äá»nh dạng FAT."
+
+#: ../liveusb/creator.py:892
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Äang cáºp nháºt thuá»c tÃnh cá»§a phân vùng há» thá»ng %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Nâng cấp từ ISO"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:152
+msgid "Use existing Live system ISO"
+msgstr "Sá» dụng Live system ISO Äang tá»n tại"
+
+#: ../liveusb/creator.py:143
+msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
+msgstr "Äang xác minh ISO MD5 checksum"
+
+#: ../liveusb/creator.py:373
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA1 checksum cá»§a hình ảnh LiveCD..."
+
+#: ../liveusb/creator.py:377
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Äang xác minh SHA256 checksum cá»§a hình ảnh LiveCD"
+
+#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Äang xác minh táºp tin há» thá»ng..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:725
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr "Cảnh báo: Viá»c tạo phân vùng bá»n vững sẽ xóa phân vùng Äang tá»n tại cá»§a bạn."
+
+#: ../liveusb/gui.py:377
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Cảnh báo: Công cụ nà y cần phải chạy vá»i quyá»n quản trá». Äá» là m ÄÆ°á»£c Äiá»u nà y, bấm chuá»t phải và o biá»u tượng và má» Thuá»c tÃnh. á» thẻ Tương thÃch, chá»n há»p \"Chạy chương trình vá»i quyá»n quản trá»\"."
+
+#: ../liveusb/creator.py:162
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Äã ÄÆ°á»£c viết và o thiết bá» á» %(speed)d MB/giây"
+
+#: ../liveusb/gui.py:699
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang cà i Äặt Tails trên %(size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả dữ liá»u trên thiết bá» sẽ bá» xóa. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/gui.py:715
+#, python-format
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Bạn Äang nâng cấp Tails trên %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s thiết bá»\n(%(device)s). Tất cả các á» lưu trữ thưá»ng trá»±c\nsẽ ÄÆ°á»£c giữ nguyên. Bạn muá»n tiếp tục?"
+
+#: ../liveusb/creator.py:622
+msgid ""
+"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
+"ext4 filesystem"
+msgstr "Bạn Äang sá» dụng phiên bản cÅ© cá»§a syslinux-extlinux, không há» trợ Äá»nh dạng ext4"
+
+#: ../liveusb/gui.py:783
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Bạn có thá» thá» lại Äá» tiếp tục viá»c tải xuá»ng"
+
+#: ../liveusb/creator.py:95
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Bạn phải chạy ứng dụng nà y vá»i quyá»n root"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:155
+msgid "or"
+msgstr "Hoặc"
More information about the tor-commits
mailing list